Übersetzung für "Eigentum des kunden" in Englisch
Verpackungen
werden
Eigentum
des
Kunden
und
von
der
Tragant
GmbH
berechnet.
Packages
shall
become
the
Customer's
property
and
shall
be
billed
by
Tragant
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
von
den
Datenträgern
gefertigten
Kopien
oder
Reproduktionen
verbleiben
im
Eigentum
des
Kunden.
All
copies
or
reproductions
made
of
data
media
remain
the
property
of
the
Client.
ParaCrawl v7.1
Sobald
der
Kauf
abgeschlossen
ist,
ist
die
Flasche
Eigentum
des
Kunden.
Once
the
purchase
is
made,
the
bottle
belongs
to
the
customer.
CCAligned v1
Vor
dem
Empfang
durch
den
Unternehmer
bleibt
das
zurückgesandte
Produkt
Eigentum
des
Kunden.
Before
the
receipt
by
the
entrepreneur,
the
returned
product
is
still
the
property
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
letzten
Rate
geht
das
Fahrzeug
in
das
Eigentum
des
Kunden
über.
The
customer
assumes
ownership
of
the
trailer
after
paying
the
final
instalment.
ParaCrawl v7.1
Beides
ist
rechtlich
vom
Vermögen
der
Bank
getrennt
und
steht
im
Eigentum
des
Kunden.
Both
are
legally
separated
from
the
Bank's
assets
and
are
owned
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundstoffe
bleiben
Eigentum
des
Kunden
und
werden
von
uns
nach
seinen
Anweisungen
verarbeitet.
The
raw
materials
remain
the
property
of
the
customer
and
are
processed
by
us
according
to
the
customer's
instructions.
CCAligned v1
Für
uns
steht
außer
Frage,
dass
diese
Translation
Memorys
Eigentum
des
Kunden
sind.
In
our
opinion
the
customer
is
of
course
the
owner
of
these
translation
memories.
ParaCrawl v7.1
In
allen
anderen
Fällen
bleiben
ersetzte
mangelhafte
Teile
das
Eigentum
des
Kunden
und
hat
das
Unternehmen
keine
Pflichten
in
Bezug
auf
die
Verschrottung
etc.
dieser
mangelhaften
Teile.
In
all
other
cases
defective
parts
which
have
been
replaced
shall
remain
the
Customer's
property
and
the
Company
shall
have
no
obligations
with
respect
to
scrapping
etc.
of
such
defective
parts.
ParaCrawl v7.1
Ein
Remotedienst
andererseits
beginnt
beim
Eigentum
des
Kunden
und
den
angeschlossenen
Geräten
und
ermöglicht
den
Einsatz
spezieller
Tools
für
diese.
Remote
service,
on
the
other
hand,
starts
from
the
properties
of
the
customers
and
equipment
that
are
connected
and
enables
specific
tools
for
them.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Teil
Eigentum
des
Kunden
ist,
entsteht
auf
dem
Lagerort
ein
Fremdbestand
mit
der
Kommissionsnummer
der
Fremdkommission.
Since
the
part
is
the
property
of
the
customer,
external
stock
with
the
CRO
number
of
the
external
CRO
is
created
in
the
storage
area.
ParaCrawl v7.1
Die
der
Angebotsanforderung
oder
der
Bestellung
beigefügten
Unterlagen
wie
Zeichnungen,
Spezifikationen,
Stoffe,
Muster,
Werkzeuge,
Modelle
und
dergleichen,
die
Festo
überlassen
werden,
bleiben
Eigentum
des
Kunden.
Any
documentation
submitted
with
the
request
for
tender
or
an
order,
such
as
drawings,
specifications,
material,
samples,
tools,
models
or
similar
and
made
available
to
Festo,
shall
remain
the
property
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Liefergegenstand
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
zu
einer
einheitlichen
Sache
verbunden
und
erlischt
dadurch
unser
Eigentum,
so
wird
bereits
jetzt
vereinbart,
dass
das
Eigentum
des
Kunden
an
der
einheitlichen
Sache
anteilsmäßig
(d.
h.
im
Verhältnis
des
Wertes
des
Liefergegenstandes
zu
den
anderen
verbundenen
Gegenständen
im
Zeitpunkt
der
Verbindung)
auf
uns
übergeht.
If
the
contract
item
is
connected
with
other
subjects
to
a
standard
subject
which
does
not
belong
to
us
and
our
ownership
lapses
for
this
reason,
it
shall
be
agreed
that
the
ownership
of
the
customer
on
the
standard
subject
shall
be
assigned
to
us
pro-rata
(i.e.
in
the
relation
of
the
value
of
the
contract
item
to
the
other
connected
subjects
at
the
point
of
time
of
connection).
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
im
Auftrag
des
Kunden
durch
Scout24
erstellten
Objektunterlagen,
Fotos
und
Templates
sind
Eigentum
des
Kunden,
sobald
der
Kunde
die
entsprechende
Rechnung
vollständig
an
Scout24
bezahlt
hat.
All
property-related
documents,
photos
and
templates
created
by
Scout24
on
behalf
of
the
customer
become
the
property
of
the
customer,
as
soon
as
the
customer
has
paid
the
corresponding
invoice
to
Scout24
in
full.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
über
die
Dienste
vom
Kunden
veröffentlichte
Content
des
Kunden
bleibt
alleiniges
Eigentum
des
Kunden
oder
seines
jeweiligen
rechtlichen
Eigentümers.
All
Customer
Content
published
through
the
Services
by
the
Customer
shall
remain
the
sole
property
of
the
Customer
or
its
respective
legal
owner.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Teil
Eigentum
des
Kunden
ist,
entsteht
auf
dem
Lagerort
ein
Fremdbestand
für
die
Fremdkommission.
Since
the
part
is
the
property
of
the
customer,
external
stock
for
the
external
CRO
is
created
in
the
storage
area.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
gelieferte
Ware
zusammen
mit
Waren
Dritter
veräußert,
welche
nicht
im
Eigentum
des
Kunden
stehen,
werden
die
entstehenden
Forderungen
in
dem
Verhältnis
an
Kontron
abgetreten,
das
dem
Faktura-Endbetrag
der
W
are
von
Kontron
zum
Faktura-Endbetrag
der
Dritt-Ware
entspricht.
Should
the
contractual
goods
be
resold
in
connection
with
a
third
party's
goods
that
are
not
owned
by
the
customer,
the
resulting
claims
shall
be
assigned
to
Kontron
in
proportion
of
the
final
invoice
amount
of
Kontron's
goods
to
the
final
invoice
amount
of
the
third
party
goods.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
garantiert
uneingeschränkt,
dass
alle
durch
den
Kunden
zur
verfügung
gestellte
Elemente
von
Text,
Grafiken,
Fotos,
Designs,
Marken
oder
anderen
Grafiken,
Eigentum
des
Kunden
sind
oder
dass
der
Kunde
die
Genehmigung
des
rechtmäßigen
Eigentümers
hat.
The
client
unconditionally
guarantees
that
any
elements
of
text,
graphics,
photos,
designs,
trademarks
or
other
artwork
furnished
to
WEB9®
for
inclusion
in
the
client's
web
design
project
are
owned
by
the
client,
or
that
the
client
has
permission
from
the
rightful
owner
to
use
each
of
these
elements
furnished
by
the
client.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
das
Eigentum
der
Reusch
Elektronik
an
der
mit
Eigentumsvorbehalt
gelieferten
Ware
durch
Verbindung
erlischt
(z.B.
bei
Einbau),
geht
das
(Mit-)
Eigentum
des
Kunden
an
der
einheitlichen
Sache
anteilsmäßig
nach
dem
Rechnungswert
der
Vorbehaltsware
auf
Reusch
Elektronik
über
und
wird
vom
Kunden
unentgeltlich
verwahrt.
In
the
event
that
the
property
right
of
Reusch
Elektronik
with
respect
to
the
goods
delivered
and
subject
to
retention
of
title
expires
due
to
combination
(e.g.,
by
assembly),
the
(shared)
property
right
of
the
customer
with
respect
to
the
undivided
object
shall
pass
to
Reusch
Elektronik
in
proportion
to
the
invoiced
value
of
the
privileged
goods
and
will
be
stored
by
the
customer
at
no
charge.
ParaCrawl v7.1
Im
Normalfall
bleibt
die
Anlage
bis
zum
Ablauf
des
Energiedienstleistungsvertrages
im
Eigentum
des
Energiedienstleisters
und
geht
nach
Vertragsende
ins
Eigentum
des
Kunden
über
(hier
sind
Abweichungen
je
nach
Vertragsgestaltung
möglich).
Normally
the
system
remains
the
property
of
the
energy
service
provider
for
the
life
of
the
contract
and
transfers
to
the
ownership
of
the
customer
at
the
end
of
the
contract
(depending
on
contract
formulation).
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Vorbehaltsware
unverarbeitet
oder
nach
Verarbeitung
oder
Verbindung
mit
Gegenständen,
die
ausschließlich
im
Eigentum
des
Kunden
stehen,
veräussert,
so
tritt
der
Kunde
schon
jetzt
die
aus
der
Weiterveräusserung
entstehenden
Forderungen
in
voller
Höhe
an
BioWorld
Medical
AG
ab.
If
the
conditional
goods
are
sold,
unprocessed
or
processed
and
combined
with
objects
which
are
the
exclusive
property
of
the
customer,
the
customer
already
now
assigns
to
us
all
claims
from
the
resale
to
the
full
amount.
ParaCrawl v7.1
Der
Fremdbestand,
der
aus
der
Rücklieferung
eines
Kunden
zwecks
Reparatur
resultiert
(Eigentum
des
Kunden),
ist
nicht
enthalten.
External
stock
resulting
from
returns
that
a
customer
has
sent
for
repair
(property
of
the
customer)
is
not
included.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
an
sich,
ist
weder
das
Eigentum
des
Kunden,
noch
wird
sie
von
ihm
geleitet.
The
software
itself
is
not
owned
or
managed
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
der
Angebotsanforderung
oder
der
Bestellung
beigefügten
Unterlagen,
wie
Zeichnungen,
Spezifikationen,
Stoffe,
Muster,
Werkzeuge,
Modelle
und
dergleichen,
die
Beck
überlassen
werden,
bleiben
Eigentum
des
Kunden.
Any
documentation
submitted
with
the
request
for
tender
or
an
order,
such
as
drawings,
specifications,
material,
samples,
tools,
models
or
similar
and
made
available
to
Beck,
shall
remain
the
property
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Haftungsbeschränkung:-
Jobson
Italia
srl
übernimmt
keinerlei
Haftung
für
Schäden
an
Eigentum
des
Kunden,
dazu
gehören
ebenfalls
vom
Kunden
reparierte
oder
gewartete
Teile.
Limitation
of
liability:
-
Jobson
Italia
srl
can
not
under
any
circumstances
be
retained
liable
for
damages
to
the
assets
including
damages
to
products
or
parts
repaired
or
maintained
by
the
client.
ParaCrawl v7.1