Übersetzung für "Anforderungen gelten" in Englisch
Für
kleinere
Anlagen
dürfen
nicht
weniger
strenge
Anforderungen
gelten.
Requirements
for
smaller
installations
should
not
be
less
stringent.
Europarl v8
Diese
Anforderungen
gelten
auch
für
Notschlachtungen
von
Pferden
außerhalb
des
Schlachthofs.
These
requirements
also
apply
in
the
case
of
emergency
slaughter
of
horses
outside
the
slaughterhouse.
DGT v2019
Folgende
Anforderungen
gelten
für
das
Stichprobenverfahren:
The
sampling
method
shall
take
into
account
the
following
requirements:
DGT v2019
Diese
Anforderungen
gelten
uneingeschränkt
für
die
Schlachtung
bzw.
Tötung
gemäß
der
vorliegenden
Richtlinie.
Such
rules
apply
fully
to
slaughter
or
killing
pursuant
to
this
Directive.
DGT v2019
Deshalb
sollte
für
beide
ein
kohärentes
und
umfassendes
System
grundlegender
Anforderungen
gelten.
Accordingly,
fixed
installations
and
apparatus
should
be
subject
to
a
coherent
and
comprehensive
regime
of
essential
requirements.
DGT v2019
Auf
jeden
Fall
müssen
unabhängig
vom
Sitz
des
Kunden
dieselben
Anforderungen
gelten.
Such
conditions
must
always
be
the
same
wherever
the
customer
is
established.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Anforderungen
gelten
jedoch
nicht
für
kleine
Mengen
von
Saatgut.
However,
these
requirements
do
not
apply
to
small
quantities
of
seeds.
JRC-Acquis v3.0
Die
in
diesem
Abschnitt 4.2.12
angegebenen
Anforderungen
gelten
für
alle
Einheiten.
Verification
of
this
requirement
shall
be
made
by
a
physical
test
under
normal
operating
conditions.
DGT v2019
Die
anderen
in
der
genannten
Verordnung
festgelegten
Anforderungen
sollten
jedoch
gelten.
Furthermore,
EXPO
Milano
2015
is
a
temporary
event
and
Regulation
(EU)
2015/329
provides
for
strict
control
measures
for
the
products
of
animal
origin
which
do
not
completely
fulfil
the
health
import
requirements
of
the
Union.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
und
Anforderungen
dieser
Verordnung
gelten
für
die
folgenden
SNN:
The
rules
and
requirements
set
out
in
this
Regulation
shall
apply
to
the
following
SGUs:
DGT v2019
Die
Anforderungen
dieses
Anhangs
gelten
mit
folgenden
Einschränkungen
für
jeden
Fahrzeugbetrieb:
The
requirements
of
this
Annex
apply
to
any
vehicle
operation
with
the
following
restrictions:
DGT v2019
Diese
Anforderungen
gelten
für
im
Rahmen
angemeldeter
Regelungen
gewährte
Einzelbeihilfen
und
Ad-hoc-Beihilfen.
In
such
cases,
the
positive
effects
of
the
aid
are
likely
to
outweigh
the
limited
negative
effects
on
competition.
DGT v2019
Folgende
Bedingungen
und
Anforderungen
gelten
für
die
Prüfung:
The
charging
shall
be
continued
until
the
tested-device
(automatically)
interrupts
or
limits
the
charging.
DGT v2019
Die
folgenden
Anforderungen
gelten
für
alle
Einheiten.
This
requirement
can
be
met
by
life
guards
in
front
of
the
wheels
of
the
leading
axle.
DGT v2019
Folgende
Anforderungen
gelten
für
Fahrzeuge
mit
eingebautem
bordeigenem
eCall-System.
The
manufacturer
shall
choose
the
collision
typology
and
severity
and
will
demonstrate
that
it
is
significantly
different
than
the
full-scale
crash
tests.
DGT v2019
Die
folgenden
Anforderungen
gelten
für
die
Ermittlung
der
Anzahl
der
Sitzplätze:
The
requirements
regarding
the
number
of
seating
positions
apply
to
seats
that
are
designed
for
use
when
the
vehicle
is
travelling
on
the
road.
DGT v2019
Folgende
Anforderungen
gelten
für
die
Stabilität
des
nicht
zusammengeklappten
Kinderwagens
oder
Kindersportwagen:
A
wheelchair
user
restraint
shall
comply
with
the
test
requirements
specified
in
Regulation No 16
or
an
equivalent
test
to
the
deceleration-time
pulse
in
paragraph 3.8.3.8.1
above.
DGT v2019
Deshalb
sollten
für
beide
ein
koherentes
und
umfassendes
System
grundlegender
Anforderungen
gelten.
Accordingly,
fixed
installations
and
apparatus
should
be
subject
to
a
coherent
and
comprehensive
regime
of
essential
requirements.
TildeMODEL v2018
Für
die
industrielle
Verwendung
sollten
folgende
verbindliche
Anforderungen
gelten:
The
following
mandatory
requirements
should
be
applied
during
industrial
activities:
TildeMODEL v2018
Diese
wesentlichen
Anforderungen
gelten
ebenso
für
ortsfeste
Anlagen.
These
essential
requirements
also
apply
to
fixed
installations.
TildeMODEL v2018
Deutschland
erklärt
ferner,
dass
überall
auf
der
Welt
dieselben
technischen
Anforderungen
gelten.
They
also
point
out
that
technical
requirements
are
the
same
worldwide.
DGT v2019
Gleiche
Anforderungen
gelten
für
die
Zählung
der
Posten.
Similar
requirements
apply
to
item
counting.
DGT v2019
Die
Anforderungen
dieser
Richtlinie
gelten
nicht
für
die
in
Anhang
I
aufgeführten
Produkte.
The
products
listed
in
Annex
I
shall
be
exempt
from
the
requirements
set
out
in
this
Regulation.
DGT v2019
Zusätzlich
zu
den
unter
Nummer
1
genannten
Anforderungen
gelten
für
Überweisungen
folgende
Anforderungen:
In
addition
to
the
requirements
referred
to
in
point
(1),
the
following
requirements
shall
apply
to
credit
transfer
transactions:
DGT v2019
Zusätzlich
zu
den
unter
Nummer
1
genannten
Anforderungen
gelten
für
Lastschriften
folgende
Anforderungen:
In
addition
to
the
requirements
referred
to
in
point
(1),
the
following
requirements
shall
apply
to
direct
debit
transactions:
DGT v2019
Diese
quantitativen
Anforderungen
an
Einzelproben
gelten
in
folgenden
Fällen:
These
quantitative
requirements
as
regards
incremental
samples
are
to
be
used
in
the
following
situations:
DGT v2019