Übersetzung für "Anforderungen gelten" in Englisch

Für kleinere Anlagen dürfen nicht weniger strenge Anforderungen gelten.
Requirements for smaller installations should not be less stringent.
Europarl v8

Diese Anforderungen gelten auch für Notschlachtungen von Pferden außerhalb des Schlachthofs.
These requirements also apply in the case of emergency slaughter of horses outside the slaughterhouse.
DGT v2019

Folgende Anforderungen gelten für das Stichprobenverfahren:
The sampling method shall take into account the following requirements:
DGT v2019

Diese Anforderungen gelten uneingeschränkt für die Schlachtung bzw. Tötung gemäß der vorliegenden Richtlinie.
Such rules apply fully to slaughter or killing pursuant to this Directive.
DGT v2019

Deshalb sollte für beide ein kohärentes und umfassendes System grundlegender Anforderungen gelten.
Accordingly, fixed installations and apparatus should be subject to a coherent and comprehensive regime of essential requirements.
DGT v2019

Auf jeden Fall müssen unabhängig vom Sitz des Kunden dieselben Anforderungen gelten.
Such conditions must always be the same wherever the customer is established.
JRC-Acquis v3.0

Diese Anforderungen gelten jedoch nicht für kleine Mengen von Saatgut.
However, these requirements do not apply to small quantities of seeds.
JRC-Acquis v3.0

Die in diesem Abschnitt 4.2.12 angegebenen Anforderungen gelten für alle Einheiten.
Verification of this requirement shall be made by a physical test under normal operating conditions.
DGT v2019

Die anderen in der genannten Verordnung festgelegten Anforderungen sollten jedoch gelten.
Furthermore, EXPO Milano 2015 is a temporary event and Regulation (EU) 2015/329 provides for strict control measures for the products of animal origin which do not completely fulfil the health import requirements of the Union.
DGT v2019

Die Bestimmungen und Anforderungen dieser Verordnung gelten für die folgenden SNN:
The rules and requirements set out in this Regulation shall apply to the following SGUs:
DGT v2019

Die Anforderungen dieses Anhangs gelten mit folgenden Einschränkungen für jeden Fahrzeugbetrieb:
The requirements of this Annex apply to any vehicle operation with the following restrictions:
DGT v2019

Diese Anforderungen gelten für im Rahmen angemeldeter Regelungen gewährte Einzelbeihilfen und Ad-hoc-Beihilfen.
In such cases, the positive effects of the aid are likely to outweigh the limited negative effects on competition.
DGT v2019

Folgende Bedingungen und Anforderungen gelten für die Prüfung:
The charging shall be continued until the tested-device (automatically) interrupts or limits the charging.
DGT v2019

Die folgenden Anforderungen gelten für alle Einheiten.
This requirement can be met by life guards in front of the wheels of the leading axle.
DGT v2019

Folgende Anforderungen gelten für Fahrzeuge mit eingebautem bordeigenem eCall-System.
The manufacturer shall choose the collision typology and severity and will demonstrate that it is significantly different than the full-scale crash tests.
DGT v2019

Die folgenden Anforderungen gelten für die Ermittlung der Anzahl der Sitzplätze:
The requirements regarding the number of seating positions apply to seats that are designed for use when the vehicle is travelling on the road.
DGT v2019

Folgende Anforderungen gelten für die Stabilität des nicht zusammengeklappten Kinderwagens oder Kindersportwagen:
A wheelchair user restraint shall comply with the test requirements specified in Regulation No 16 or an equivalent test to the deceleration-time pulse in paragraph 3.8.3.8.1 above.
DGT v2019

Deshalb sollten für beide ein koherentes und umfassendes System grundlegender Anforderungen gelten.
Accordingly, fixed installations and apparatus should be subject to a coherent and comprehensive regime of essential requirements.
TildeMODEL v2018

Für die industrielle Verwendung sollten folgende verbindliche Anforderungen gelten:
The following mandatory requirements should be applied during industrial activities:
TildeMODEL v2018

Diese wesentlichen Anforderungen gelten ebenso für ortsfeste Anlagen.
These essential requirements also apply to fixed installations.
TildeMODEL v2018

Deutschland erklärt ferner, dass überall auf der Welt dieselben technischen Anforderungen gelten.
They also point out that technical requirements are the same worldwide.
DGT v2019

Gleiche Anforderungen gelten für die Zählung der Posten.
Similar requirements apply to item counting.
DGT v2019

Die Anforderungen dieser Richtlinie gelten nicht für die in Anhang I aufgeführten Produkte.
The products listed in Annex I shall be exempt from the requirements set out in this Regulation.
DGT v2019

Zusätzlich zu den unter Nummer 1 genannten Anforderungen gelten für Überweisungen folgende Anforderungen:
In addition to the requirements referred to in point (1), the following requirements shall apply to credit transfer transactions:
DGT v2019

Zusätzlich zu den unter Nummer 1 genannten Anforderungen gelten für Lastschriften folgende Anforderungen:
In addition to the requirements referred to in point (1), the following requirements shall apply to direct debit transactions:
DGT v2019

Diese quantitativen Anforderungen an Einzelproben gelten in folgenden Fällen:
These quantitative requirements as regards incremental samples are to be used in the following situations:
DGT v2019