Übersetzung für "An zahlreichen stellen" in Englisch

Ihre Überreste wurden an zahlreichen Stellen zwischen Alaska und Texas gefunden.
Remains have been found at various sites between Alaska and Texas.
WikiMatrix v1

Wir haben das Suchlayout an zahlreichen Stellen weiter optimiert.
We have optimized the search layout in numerous places.
CCAligned v1

Cannabinoidrezeptoren (CB) befinden sich an zahlreichen Stellen im gesamten menschlichen Körper.
Cannabinoid receptors (CB) are present in numerous places throughout the human body.
ParaCrawl v7.1

Auf Macun finden wir das dunkle Gestein an zahlreichen Stellen zusammen mit Gneis.
At Macun this dark rock can be found in lots of places together with gneiss.
ParaCrawl v7.1

Schrader erfasst Benutzerdaten an zahlreichen Stellen auf dieser Website.
Schrader collects user information in various ways from parts of this Web site.
ParaCrawl v7.1

Zusatzheizungen wie in Figur 4 dargestellt werden an zahlreichen Stellen im Fahrzeug eingesetzt.
Auxiliary heatings of the type shown in FIG. 4 are used at many locations in the vehicle.
EuroPat v2

Buchungen können Sie an zahlreichen Stellen nach unterschiedlichen Aspekten einsehen, z.B.:
You can view postings sorted by various criteria at numerous locations, e.g.:
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird an zahlreichen Stellen die Regulierungshoheit des Staates sichergestellt.
At the same time, the state's right to regulate is underlined at numerous points.
ParaCrawl v7.1

Im Ergebnis haben wir unsere Korridorvarianten an zahlreichen Stellen noch einmal angepasst.
As a result we have made further adjustments to our corridor variants at numerous locations.
ParaCrawl v7.1

Facets werden außerdem an zahlreichen verschiedenen Stellen eingesetzt.
Facets are then used in a couple of places.
ParaCrawl v7.1

Beide Kettenmoleküle sind an zahlreichen Stellen mit der Cellulose fest verbunden.
Both chain molecules chemically interact with cellulose in many places.
ParaCrawl v7.1

Die Psalmisten sprechen an zahlreichen Stellen davon, wie Gott eine Auswahl trifft.
The psalmists speak of God's election in many places.
ParaCrawl v7.1

Allerdings besteht an zahlreichen Stellen der Wertschöpfungskette noch Forschungs-, Optimierungs- und Vernetzungsbedarf.
However, there is still a need for further research, optimisation and interlinking at many points in the value-added chain.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschläge der KMU- und Verbraucherorganisationen fallen nach wie vor an zahlreichen Stellen abweichend aus.
The proposals put forward by SME and consumer organisations still diverge on many points.
TildeMODEL v2018

Zwischen Mai und November können Sie majestätische Wale an zahlreichen Stellen entlang Australiens Küste erspähen.
Share Between May and November, you can spot majestic whales from many scenic spots along Australia's coast.
ParaCrawl v7.1

Zur Verdeutlichung einzelner Problemlagen und Handlungsoptionen sollen die an zahlreichen Stellen angeführten Praxisbeispiele einen Beitrag leisten.
To clarify individual problems and options for action, there are similar practices in many places.
ParaCrawl v7.1

In enger Abstimmung mit Prinect Kunden wurde das Workflowsystem an zahlreichen Stellen deutlich erweitert.
Numerous areas of the workflow system have been significantly expanded in close consultation with Prinect customers.
ParaCrawl v7.1

Dies kann man angefangen mit der Migration bis zur Wirtschaft an zahlreichen Stellen beobachten.
We can detect this in a variety of issues: from migration to the economy.
ParaCrawl v7.1

An zahlreichen Stellen im Museum erhält der Besucher Gelegenheit, selbst aktiv zu werden.
The visitor will have the opportunity to actively participate at numerous locations in the museum.
ParaCrawl v7.1

Der Qur´an erwähnt an zahlreichen Stellen diese Gunst und erinnert die Israeliten daran.
The Quran in numerous places recognizes this favor and reminds the Israelites of it.
ParaCrawl v7.1

Mehr noch, in letzter Zeit scheinen die ethnischen Spannungen in der Region an zahlreichen Stellen eher zu- als abgenommen zu haben.
On the contrary, ethnic tension in many places seems to be increasing rather than declining.
Europarl v8

Ich danke der Kommissarin, Frau Bonino, die als hart arbeitende, kluge Fischereikommissarin großes Format gezeigt hat, und der Kommission, die an zahlreichen Stellen Gesprächsforen eingerichtet hat, an denen jedermann sich beteiligen kann.
I am grateful to Commissioner Bonino who has shown enormous calibre as a very hard-working, clever Commissioner for Fisheries, and to the Commission, which has arranged numerous places where there will be forums for everyone to get involved.
Europarl v8

An zahlreichen Stellen wird jedoch heimlich Kritik an den engen Bündnispartnern geübt, wohingegen unsere Kritikpunkte sich vielmehr auf diejenigen konzentrieren sollte, die eine Bedrohung für die internationale Sicherheit darstellen.
In a number of places, there are implied criticisms of close allies whereas our criticisms should be aimed at those that are a threat to international security.
Europarl v8

Tabakerzeugnisse werden weiterhin an ebenso zahlreichen Stellen wie bisher verkauft, aber die Anregung zum Konsum wird verringert.
Tobacco will still be sold in as many places as before, but the incitement to use it will be reduced.
Europarl v8

Sie hat insbesondere darüber ihre Besorgnis geäußert, dass der geplante Verlauf der Mauer an zahlreichen Stellen erheblich von der Grünen Linie abweicht.
It has particularly expressed its concern that the route envisaged for the wall has in a number of places departed significantly from the green line.
Europarl v8