Translation of "An zahlreichen stellen" in English
Ihre
Überreste
wurden
an
zahlreichen
Stellen
zwischen
Alaska
und
Texas
gefunden.
Remains
have
been
found
at
various
sites
between
Alaska
and
Texas.
WikiMatrix v1
Wir
haben
das
Suchlayout
an
zahlreichen
Stellen
weiter
optimiert.
We
have
optimized
the
search
layout
in
numerous
places.
CCAligned v1
Cannabinoidrezeptoren
(CB)
befinden
sich
an
zahlreichen
Stellen
im
gesamten
menschlichen
Körper.
Cannabinoid
receptors
(CB)
are
present
in
numerous
places
throughout
the
human
body.
ParaCrawl v7.1
Auf
Macun
finden
wir
das
dunkle
Gestein
an
zahlreichen
Stellen
zusammen
mit
Gneis.
At
Macun
this
dark
rock
can
be
found
in
lots
of
places
together
with
gneiss.
ParaCrawl v7.1
Schrader
erfasst
Benutzerdaten
an
zahlreichen
Stellen
auf
dieser
Website.
Schrader
collects
user
information
in
various
ways
from
parts
of
this
Web
site.
ParaCrawl v7.1
Zusatzheizungen
wie
in
Figur
4
dargestellt
werden
an
zahlreichen
Stellen
im
Fahrzeug
eingesetzt.
Auxiliary
heatings
of
the
type
shown
in
FIG.
4
are
used
at
many
locations
in
the
vehicle.
EuroPat v2
Buchungen
können
Sie
an
zahlreichen
Stellen
nach
unterschiedlichen
Aspekten
einsehen,
z.B.:
You
can
view
postings
sorted
by
various
criteria
at
numerous
locations,
e.g.:
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
an
zahlreichen
Stellen
die
Regulierungshoheit
des
Staates
sichergestellt.
At
the
same
time,
the
state's
right
to
regulate
is
underlined
at
numerous
points.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
haben
wir
unsere
Korridorvarianten
an
zahlreichen
Stellen
noch
einmal
angepasst.
As
a
result
we
have
made
further
adjustments
to
our
corridor
variants
at
numerous
locations.
ParaCrawl v7.1
Facets
werden
außerdem
an
zahlreichen
verschiedenen
Stellen
eingesetzt.
Facets
are
then
used
in
a
couple
of
places.
ParaCrawl v7.1
Beide
Kettenmoleküle
sind
an
zahlreichen
Stellen
mit
der
Cellulose
fest
verbunden.
Both
chain
molecules
chemically
interact
with
cellulose
in
many
places.
ParaCrawl v7.1
Die
Psalmisten
sprechen
an
zahlreichen
Stellen
davon,
wie
Gott
eine
Auswahl
trifft.
The
psalmists
speak
of
God's
election
in
many
places.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
besteht
an
zahlreichen
Stellen
der
Wertschöpfungskette
noch
Forschungs-,
Optimierungs-
und
Vernetzungsbedarf.
However,
there
is
still
a
need
for
further
research,
optimisation
and
interlinking
at
many
points
in
the
value-added
chain.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschläge
der
KMU-
und
Verbraucherorganisationen
fallen
nach
wie
vor
an
zahlreichen
Stellen
abweichend
aus.
The
proposals
put
forward
by
SME
and
consumer
organisations
still
diverge
on
many
points.
TildeMODEL v2018
Zwischen
Mai
und
November
können
Sie
majestätische
Wale
an
zahlreichen
Stellen
entlang
Australiens
Küste
erspähen.
Share
Between
May
and
November,
you
can
spot
majestic
whales
from
many
scenic
spots
along
Australia's
coast.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verdeutlichung
einzelner
Problemlagen
und
Handlungsoptionen
sollen
die
an
zahlreichen
Stellen
angeführten
Praxisbeispiele
einen
Beitrag
leisten.
To
clarify
individual
problems
and
options
for
action,
there
are
similar
practices
in
many
places.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Abstimmung
mit
Prinect
Kunden
wurde
das
Workflowsystem
an
zahlreichen
Stellen
deutlich
erweitert.
Numerous
areas
of
the
workflow
system
have
been
significantly
expanded
in
close
consultation
with
Prinect
customers.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
man
angefangen
mit
der
Migration
bis
zur
Wirtschaft
an
zahlreichen
Stellen
beobachten.
We
can
detect
this
in
a
variety
of
issues:
from
migration
to
the
economy.
ParaCrawl v7.1
An
zahlreichen
Stellen
im
Museum
erhält
der
Besucher
Gelegenheit,
selbst
aktiv
zu
werden.
The
visitor
will
have
the
opportunity
to
actively
participate
at
numerous
locations
in
the
museum.
ParaCrawl v7.1
Der
Qur´an
erwähnt
an
zahlreichen
Stellen
diese
Gunst
und
erinnert
die
Israeliten
daran.
The
Quran
in
numerous
places
recognizes
this
favor
and
reminds
the
Israelites
of
it.
ParaCrawl v7.1
Mehr
noch,
in
letzter
Zeit
scheinen
die
ethnischen
Spannungen
in
der
Region
an
zahlreichen
Stellen
eher
zu-
als
abgenommen
zu
haben.
On
the
contrary,
ethnic
tension
in
many
places
seems
to
be
increasing
rather
than
declining.
Europarl v8
Ich
danke
der
Kommissarin,
Frau
Bonino,
die
als
hart
arbeitende,
kluge
Fischereikommissarin
großes
Format
gezeigt
hat,
und
der
Kommission,
die
an
zahlreichen
Stellen
Gesprächsforen
eingerichtet
hat,
an
denen
jedermann
sich
beteiligen
kann.
I
am
grateful
to
Commissioner
Bonino
who
has
shown
enormous
calibre
as
a
very
hard-working,
clever
Commissioner
for
Fisheries,
and
to
the
Commission,
which
has
arranged
numerous
places
where
there
will
be
forums
for
everyone
to
get
involved.
Europarl v8
An
zahlreichen
Stellen
wird
jedoch
heimlich
Kritik
an
den
engen
Bündnispartnern
geübt,
wohingegen
unsere
Kritikpunkte
sich
vielmehr
auf
diejenigen
konzentrieren
sollte,
die
eine
Bedrohung
für
die
internationale
Sicherheit
darstellen.
In
a
number
of
places,
there
are
implied
criticisms
of
close
allies
whereas
our
criticisms
should
be
aimed
at
those
that
are
a
threat
to
international
security.
Europarl v8
Tabakerzeugnisse
werden
weiterhin
an
ebenso
zahlreichen
Stellen
wie
bisher
verkauft,
aber
die
Anregung
zum
Konsum
wird
verringert.
Tobacco
will
still
be
sold
in
as
many
places
as
before,
but
the
incitement
to
use
it
will
be
reduced.
Europarl v8
Sie
hat
insbesondere
darüber
ihre
Besorgnis
geäußert,
dass
der
geplante
Verlauf
der
Mauer
an
zahlreichen
Stellen
erheblich
von
der
Grünen
Linie
abweicht.
It
has
particularly
expressed
its
concern
that
the
route
envisaged
for
the
wall
has
in
a
number
of
places
departed
significantly
from
the
green
line.
Europarl v8