Übersetzung für "Am tropf hängen" in Englisch

Österreich sollte damit 2011 nicht mehr so stark am Tropf der Weltwirtschaft hängen.
In 2011 Austria should no longer be so heavily dependent on the global economy's fate.
ParaCrawl v7.1

Ökonomie, Ökologie und soziale Sicherheit müssen wieder in Balance gebracht werden, wenn Regionen nicht ewig am Tropf hängen, sondern eine stabile Entwicklung erfahren sollen.
The economy, ecology and social security need to be re-balanced once again if regions are not to stay connected to the drip forever but instead to undergo stable development.
Europarl v8

Ich habe einen Patienten, der perioperative Betablocker benötigt und jetzt frage ich mich, ob ich ihn weiter am Tropf hängen lassen oder ihm die Betablocker verabreichen soll.
I have a patient who needs a perioperative beta blockade and I was wondering if I needed a continuous IV drip or an intermittent bolus?
OpenSubtitles v2018

Sie muss sterben, weil sie die Armen in den Klassen ausmacht, die am Tropf der Sozialämter hängen und von staatlich finanzierten und höchst einträglichen Wohlfahrtsverbänden betreut werden.
It must die, because for it the poor are those classes attached to the drip of welfare services, who are surrounded by state financed and highly profitable 'non-profit organisations', whereas the real poor are those who fall through the meshes of the social security net....
ParaCrawl v7.1

Die Überreaktion der Finanzmärkte in den vergangenen Wochen auf die Kommunikation der EZB zeigt, dass die Finanzmärkte zu stark am Tropf der Niedrigzinspolitik hängen.
The overreaction of financial markets to ECB communication in recent weeks shows that financial markets are too dependent on low interest rates and central bank liquidity.
ParaCrawl v7.1

Und dieser von Enver Hoxha vorausgesagte Zeitpunkt ist heute gekommen, seit die USA durch die Weltkrise am Tropf Chinas hängen.
Meanwhile, Enver Hoxha's foresight has proved to be reality. Since the world crisis the U.S. are on a drip of China.
ParaCrawl v7.1

Während die Industrieländer sich schwer tun, die Überschuldung zu überwinden, und zum Teil am Tropf der Zentralbanken hängen, ist es den Schwellenländern gelungen, ein Wachstumsmodell mit einer sich in Grenzen haltenden Verschuldung zu entwickeln.
Although developed countries are struggling to emerge from a period of excessive debt and now depend on life support from central banks, emerging countries have managed to shape an economic model with contained debt levels.
ParaCrawl v7.1

Doch anstatt der DSE die für einen Sieg benötigte militärische Hilfe zu geben, ließen Stalin und Tito die griechischen Kämpfer am Tropf hängen.
But instead of offering the DSE the military aid it needed to win, Stalin and Tito kept the Greek fighters on a drip feed.
ParaCrawl v7.1