Übersetzung für "Am meisten geeignet" in Englisch
Schlussendlich
wurde
das
5,6
m
Boot
als
am
meisten
geeignet
gewählt.
Ultimately,
the
5.60
m
boat
was
selected
as
most
suitable.
WikiMatrix v1
Foster
Chemicals
simuliert,
welche
Recyclingtechnologie
für
Sie
am
meisten
geeignet
ist.
Foster
Chemicals
simulates
which
recycling-technology
is
the
best
for
the
customer's
installation.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Kampf
war
gerade
die
bolschewistische
Partei
am
meisten
geeignet.
For
this
struggle
the
Bolshevik
party
was
perfectly
suited.
ParaCrawl v7.1
Welche
Unterlage
ist
am
meisten
geeignet?
Which
underlay
is
the
most
suitable
one?
CCAligned v1
Welche
Firmenkultur
ist
für
Sie
am
meisten
geeignet?
What
is
the
most
suitable
company`s
culture?
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
Februar
-
Anfang
März
wird
für
dieses
Ziel
am
meisten
geeignet
sein.
The
end
of
February
–
beginning
of
March
will
be
suitable
for
this
goal
the
most.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bin
ich
erfreut,
daß
Ritt
Bjerregaard
in
einem
Schreiben
an
den
Berichterstatter
zugesagt
hat,
sie
werde
eine
solche
Rahmenrichtlinie
gemäß
den
Leitfäden,
die
der
Berichterstatter
ausgearbeitet
hat,
vorlegen
und
sich
dabei
auf
die
Emissionsnormen
als
das
Mittel
konzentrieren,
das
vereint
mit
Vorsichtsmaßnahmen
und
Vorsorgeprinzipien
samt
dem
Eingreifen
an
der
Quelle
am
meisten
dazu
geeignet
ist.
I
therefore
welcome
the
fact
that
Mrs
Bjerregaard
has
promised,
in
a
letter
to
the
rapporteur,
that
she
will
bring
forward
such
a
framework
directive
on
the
basis
of
the
guidelines
set
out
by
the
rapporteur,
focusing
on
emission
standards
as
the
most
appropriate
instrument,
combined
with
the
principles
of
prevention,
precaution
and
action
at
source.
Europarl v8
Nun,
in
dieser
Umgebung,
wo
man
nicht
weiss,
ob
der
potentielle
Feind
sich
auf
Verteidigung
oder
Angriff
vorbereitet
und
ob
die
Waffen
den
Angriff
begünstigen,
diese
Umgebung
ist
das,
was
am
meisten
dazu
geeignet
ist,
einen
Konflikt
auszulösen.
In
this
context,
when
you
don't
know
if
the
potential
enemy
is
preparing
for
defense
or
attack,
and
if
the
weapons
give
an
advantage
to
attacking,
then
this
environment
is
most
likely
to
spark
a
conflict.
TED2013 v1.1
Ein
regelmäßiger
Zwischenraum
von
fünf
Jahren
zwischen
den
Erhebungen
ist
wahrscheinlich
am
meisten
geeignet
(und
in
der
Praxis
am
üblichsten),
wenn
eine
kontinuierliche
(jährliche)
Erhebung
nicht
eingeführt
werden
kann.
A
regular
interval
of
five
years
between
surveys
is
perhaps
the
most
appropriate
(and
in
practice
the
most
common)
choice,
where
a
continuous
(annual)
survey
cannot
be
introduced.
EUbookshop v2
Denn
das,
was
am
meisten
geeignet
ist,
ist
ein
mp3
normalizer,
aber
einige
sind
schon
etwas
älter
und
nicht
die
erwarteten
Ergebnisse
geben...
For
that
which
is
most
useful
is
an
mp3
normalizer,
but
some
are
already
somewhat
older
and
not
give
the
expected
results
…
ParaCrawl v7.1
Das
Verhältnis
der
beiden
Disziplinen
ist
komplementär,
die
thera-peutische
Kunst
besteht
gerade
darin,
von
Fall
zu
Fall
eine
individuelle
Entscheidung
zu
treffen,
welche
Art
der
Behandlung
genau
für
diesen
Patienten
am
meisten
geeignet
ist.
The
relationship
between
the
two
disciplines
is
complementary;
the
art
of
therapy
is
the
very
decision,
taken
on
a
case-by-case
basis,
as
to
which
type
of
treatment
is
most
suitable
for
the
patient.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
in
der
Lage,
Côte
d
'
Ivoire
genauer
untersuchen
werden
benötigen
Sie
selbst
mitfahren
und
deshalb
Autovermietung
am
meisten
geeignet
ist.
For
you
to
be
in
a
position
to
fully
explore
Ivory
Coast
you
need
a
self
ride
and
this
is
why
car
hire
is
the
most
appropriate
choice.
ParaCrawl v7.1
Kandidaten,
die
hierfür
am
meisten
geeignet
sind,
sind
Personen
mit
hellem
Hautteint
und
dunkler
Haarfarbe,
aber
auch
Personen
mit
dunklerem
Hautteint
können
einer
Laser-Epilation
unterzogen
werden.
The
most
suitable
candidates
for
this
procedure
are
those
with
lighter
skin
color
and
darker
hair,
but
now
also
people
with
darker
skin
can
undergo
laser
epilation.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
Erfindung
eignen
sich
als
Additionssalze
der
Clodronsäure
insbesondere
die
Alkalimetallsalze,
wobei
das
Dinatriumsalz,
insbesondere
das
Dinatriumsalz
4H
2
O,
am
meisten
geeignet
und
bevorzugt
ist.
In
accordance
with
the
invention,
suitable
addition
salts
of
chlodronic
acid
are
in
particular
the
alkali
metal
salts,
with
the
disodium
salt,
in
particular
the
disodium
salt
4H
2
O,
being
most
suitable
and
preferred.
EuroPat v2
Da
von
vorneherein
kaum
vorhergesagt
werden
kann,
welche
der
Ansichten
zur
Diagnose
am
meisten
geeignet
ist,
kann
durch
die
Verwendung
unterschiedlicher
Ansichten,
insbesondere
mehrerer
unterschiedlicher
Schnittansichten
und
mehrerer
unterschiedlicher
räumlicher
Ansichten
eine
zuverlässigere
Diagnose
getroffen
werden.
As
it
is
nearly
impossible
to
predict
in
advance
which
of
the
views
is
most
suited
for
the
diagnosis,
by
the
use
of
different
views,
in
particular
several
different
sectional
views
and
several
different
spatial
views,
a
more
reliable
diagnosis
can
be
made.
EuroPat v2
Denn
das,
was
am
meisten
geeignet
ist,
ist
ein
mp3
normalizer,
aber
einige
sind
schon
etwas
älter
und
nicht
die
erwarteten
Ergebnisse
geben
...
For
that
which
is
most
useful
is
an
mp3
normalizer,
but
some
are
already
somewhat
older
and
not
give
the
expected
results
…
CCAligned v1
Wählen
Sie
das
Versicherungspaket,
dass
am
meisten
für
Sie
geeignet
ist,
ohne
Zusatzkosten
am
Schalter.
Choose
the
insurance
package
suitable
for
you,
at
no
extra
cost
at
the
counter.
CCAligned v1
Am
meisten
geeignet
ist
die
Verbindung
VB
der
Formel
(I)
oder
(II)
als
Bestandteil
eines
wasserverdünnbaren
Härters
für
wässrige
Epoxidharz-Dispersionen.
The
compound
VB
of
the
formula
(I)
or
(II)
is
most
suitable
as
a
constituent
of
a
water-dilutable
hardener
for
aqueous
epoxy
resin
dispersions.
EuroPat v2
Außerdem
heißt
es
–
und
das
ist
wichtig
-,
dass
die
tiefgründigste,
umfassendste
Schule
nicht
unbedingt
diejenige
ist,
die
für
eine
bestimmte
Person
am
meisten
geeignet
ist.
It
is
also
important
to
remember
that
the
deepest
and
most
profound
tenet
system
may
not
be
suitable
for
a
particular
person,
for
instance
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Vom
weltpolitischen
Gesichtspunkte
erschien
der
gegenwärtige
Augenblick
eben
für
Deutschland
am
meisten
geeignet,
seinen
Nebenbuhlern
einen
vernichtenden
Schlag
zu
versetzen,
–
was
freilich
nicht
um
ein
Jota
die
Schuld
der
Feinde
Deutschlands
verringert.
And
from
the
standpoint
of
world
politics
the
present
moment
seemed
to
be
most
favourable
for
Germany
to
deal
her
rivals
a
crushing
blow
–
which
however
does
not
lessen
the
guilt
of
Germany’s
enemies
by
one
iota.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
eine
Liste
von
Regionen
zu
erstellen,
die
am
meisten
zur
Lokalisation
geeignet
sind.
The
goal
is
to
get
a
list
of
regions
that
you
are
most
suited
to
localize
to.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Teil
wird
untersuchen,
welches
europäische
Sozialmodell
am
meisten
geeignet
ist,
um
die
tatsächlichen
Herausforderungen
in
der
Gesellschaft
zu
überwinden.
The
first
part
will
investigate
which
European
Social
Model
is
most
fit
to
overcome
the
actual
challenges
in
society.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wünsche,
die
Ihr
in
Eurem
Herzen
tragt,
befinden
sich
jetzt
an
dem
Ort,
der
am
meisten
dafür
geeignet
ist,
denn
sie
sind
in
der
Nähe
des
Kindes
von
Bethlehem:
Ihm
sind
sie
anvertraut,
ihm,
der
gekommen
ist,
um
unter
uns
zu
wohnen
(vgl.
Joh
1,14).
These
aspirations
which
you
carry
in
your
hearts
are
now
in
the
most
fitting
place,
because
they
are
near
the
Child
of
Bethlehem:
they
are
entrusted
to
him,
who
came
to
“dwell
among
us”
(cf.
Jn
1:14).
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
App
so
konzipiert,
dass
sie
auch
für
die
am
meisten
gefährdeten
Patienten
geeignet
ist.
We've
designed
the
app
to
be
usable
for
even
the
most
challenged
of
patients.
ParaCrawl v7.1