Translation of "Am meisten geeignet" in English

Schlussendlich wurde das 5,6 m Boot als am meisten geeignet gewählt.
Ultimately, the 5.60 m boat was selected as most suitable.
WikiMatrix v1

Foster Chemicals simuliert, welche Recyclingtechnologie für Sie am meisten geeignet ist.
Foster Chemicals simulates which recycling-technology is the best for the customer's installation.
ParaCrawl v7.1

Für diesen Kampf war gerade die bolschewistische Partei am meisten geeignet.
For this struggle the Bolshevik party was perfectly suited.
ParaCrawl v7.1

Welche Unterlage ist am meisten geeignet?
Which underlay is the most suitable one?
CCAligned v1

Welche Firmenkultur ist für Sie am meisten geeignet?
What is the most suitable company`s culture?
ParaCrawl v7.1

Das Ende Februar - Anfang März wird für dieses Ziel am meisten geeignet sein.
The end of February – beginning of March will be suitable for this goal the most.
ParaCrawl v7.1

Deshalb bin ich erfreut, daß Ritt Bjerregaard in einem Schreiben an den Berichterstatter zugesagt hat, sie werde eine solche Rahmenrichtlinie gemäß den Leitfäden, die der Berichterstatter ausgearbeitet hat, vorlegen und sich dabei auf die Emissionsnormen als das Mittel konzentrieren, das vereint mit Vorsichtsmaßnahmen und Vorsorgeprinzipien samt dem Eingreifen an der Quelle am meisten dazu geeignet ist.
I therefore welcome the fact that Mrs Bjerregaard has promised, in a letter to the rapporteur, that she will bring forward such a framework directive on the basis of the guidelines set out by the rapporteur, focusing on emission standards as the most appropriate instrument, combined with the principles of prevention, precaution and action at source.
Europarl v8

Nun, in dieser Umgebung, wo man nicht weiss, ob der potentielle Feind sich auf Verteidigung oder Angriff vorbereitet und ob die Waffen den Angriff begünstigen, diese Umgebung ist das, was am meisten dazu geeignet ist, einen Konflikt auszulösen.
In this context, when you don't know if the potential enemy is preparing for defense or attack, and if the weapons give an advantage to attacking, then this environment is most likely to spark a conflict.
TED2013 v1.1

Ein regelmäßiger Zwischenraum von fünf Jahren zwischen den Erhebungen ist wahrscheinlich am meisten geeignet (und in der Praxis am üblichsten), wenn eine kontinuierliche (jährliche) Erhebung nicht eingeführt werden kann.
A regular interval of five years between surveys is perhaps the most appropriate (and in practice the most common) choice, where a continuous (annual) survey cannot be introduced.
EUbookshop v2

Denn das, was am meisten geeignet ist, ist ein mp3 normalizer, aber einige sind schon etwas älter und nicht die erwarteten Ergebnisse geben...
For that which is most useful is an mp3 normalizer, but some are already somewhat older and not give the expected results …
ParaCrawl v7.1

Das Verhältnis der beiden Disziplinen ist komplementär, die thera-peutische Kunst besteht gerade darin, von Fall zu Fall eine individuelle Entscheidung zu treffen, welche Art der Behandlung genau für diesen Patienten am meisten geeignet ist.
The relationship between the two disciplines is complementary; the art of therapy is the very decision, taken on a case-by-case basis, as to which type of treatment is most suitable for the patient.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie in der Lage, Côte d ' Ivoire genauer untersuchen werden benötigen Sie selbst mitfahren und deshalb Autovermietung am meisten geeignet ist.
For you to be in a position to fully explore Ivory Coast you need a self ride and this is why car hire is the most appropriate choice.
ParaCrawl v7.1

Kandidaten, die hierfür am meisten geeignet sind, sind Personen mit hellem Hautteint und dunkler Haarfarbe, aber auch Personen mit dunklerem Hautteint können einer Laser-Epilation unterzogen werden.
The most suitable candidates for this procedure are those with lighter skin color and darker hair, but now also people with darker skin can undergo laser epilation.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Erfindung eignen sich als Additionssalze der Clodronsäure insbesondere die Alkalimetallsalze, wobei das Dinatriumsalz, insbesondere das Dinatriumsalz 4H 2 O, am meisten geeignet und bevorzugt ist.
In accordance with the invention, suitable addition salts of chlodronic acid are in particular the alkali metal salts, with the disodium salt, in particular the disodium salt 4H 2 O, being most suitable and preferred.
EuroPat v2

Da von vorneherein kaum vorhergesagt werden kann, welche der Ansichten zur Diagnose am meisten geeignet ist, kann durch die Verwendung unterschiedlicher Ansichten, insbesondere mehrerer unterschiedlicher Schnittansichten und mehrerer unterschiedlicher räumlicher Ansichten eine zuverlässigere Diagnose getroffen werden.
As it is nearly impossible to predict in advance which of the views is most suited for the diagnosis, by the use of different views, in particular several different sectional views and several different spatial views, a more reliable diagnosis can be made.
EuroPat v2

Denn das, was am meisten geeignet ist, ist ein mp3 normalizer, aber einige sind schon etwas älter und nicht die erwarteten Ergebnisse geben ...
For that which is most useful is an mp3 normalizer, but some are already somewhat older and not give the expected results …
CCAligned v1

Wählen Sie das Versicherungspaket, dass am meisten für Sie geeignet ist, ohne Zusatzkosten am Schalter.
Choose the insurance package suitable for you, at no extra cost at the counter.
CCAligned v1

Am meisten geeignet ist die Verbindung VB der Formel (I) oder (II) als Bestandteil eines wasserverdünnbaren Härters für wässrige Epoxidharz-Dispersionen.
The compound VB of the formula (I) or (II) is most suitable as a constituent of a water-dilutable hardener for aqueous epoxy resin dispersions.
EuroPat v2

Außerdem heißt es – und das ist wichtig -, dass die tiefgründigste, umfassendste Schule nicht unbedingt diejenige ist, die für eine bestimmte Person am meisten geeignet ist.
It is also important to remember that the deepest and most profound tenet system may not be suitable for a particular person, for instance ourselves.
ParaCrawl v7.1

Vom weltpolitischen Gesichtspunkte erschien der gegenwärtige Augenblick eben für Deutschland am meisten geeignet, seinen Nebenbuhlern einen vernichtenden Schlag zu versetzen, – was freilich nicht um ein Jota die Schuld der Feinde Deutschlands verringert.
And from the standpoint of world politics the present moment seemed to be most favourable for Germany to deal her rivals a crushing blow – which however does not lessen the guilt of Germany’s enemies by one iota.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist eine Liste von Regionen zu erstellen, die am meisten zur Lokalisation geeignet sind.
The goal is to get a list of regions that you are most suited to localize to.
ParaCrawl v7.1

Der erste Teil wird untersuchen, welches europäische Sozialmodell am meisten geeignet ist, um die tatsächlichen Herausforderungen in der Gesellschaft zu überwinden.
The first part will investigate which European Social Model is most fit to overcome the actual challenges in society.
ParaCrawl v7.1

Diese Wünsche, die Ihr in Eurem Herzen tragt, befinden sich jetzt an dem Ort, der am meisten dafür geeignet ist, denn sie sind in der Nähe des Kindes von Bethlehem: Ihm sind sie anvertraut, ihm, der gekommen ist, um unter uns zu wohnen (vgl. Joh 1,14).
These aspirations which you carry in your hearts are now in the most fitting place, because they are near the Child of Bethlehem: they are entrusted to him, who came to “dwell among us” (cf. Jn 1:14).
ParaCrawl v7.1

Wir haben die App so konzipiert, dass sie auch für die am meisten gefährdeten Patienten geeignet ist.
We've designed the app to be usable for even the most challenged of patients.
ParaCrawl v7.1