Translation of "Geeigneter form" in English
Die
Kommission
veröffentlicht
diese
Informationen
in
geeigneter
Form.“
The
Commission
shall
make
this
information
publicly
available
in
an
appropriate
form.’
;
DGT v2019
Diese
Vorschriften
sind
allerdings
in
geeigneter
Form
bekanntzumachen.
Those
regulations
will,
however,
have
to
be
published
in
an
appropriate
form.
Europarl v8
Veräußerungen
von
beweglichen
Vermögensgegenständen
werden
in
geeigneter
Form
bekannt
gemacht.
The
sale
of
movable
property
shall
be
advertised
in
an
appropriate
manner.
DGT v2019
Auch
Herstellungsausrüstung
und
Technologie
sollten
in
geeigneter
Form
berücksichtigt
werden.
Manufacturing
equipment
and
technology
should
also
be
included
in
an
appropriate
form.
Europarl v8
Die
Regulierung
wird
in
geeigneter
Form
auf
die
neuen
audiovisuellen
Dienste
ausgeweitet.
The
rules
have
been
extended,
in
an
appropriate
manner,
to
the
new
audiovisual
services.
Europarl v8
Die
Regelungen
werden
in
geeigneter
Form
auf
die
neuen
audiovisuellen
Dienste
ausgedehnt.
The
regulations
are
extended,
in
appropriate
forms,
to
the
new
audiovisual
services.
Europarl v8
Die
Gläubiger
müssen
während
des
Liquidationsverfahrens
regelmäßig
in
geeigneter
Form
unterrichtet
werden.
Creditors
must
be
kept
regularly
informed
in
an
appropriate
manner
throughout
winding-up
proceedings.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
veröffentlicht
diese
Informationen
in
geeigneter
Form.
The
Commission
shall
make
such
information
publicly
available
by
the
appropriate
means.
DGT v2019
Nach
Ablauf
dieser
Frist
wird
dem
Antragsteller
die
Entscheidung
in
geeigneter
Form
mitgeteilt.
Following
the
expiry
of
that
period,
the
applicant
shall
be
notified,
in
the
appropriate
form,
of
the
decision.
DGT v2019
Die
entsprechenden
Kontaktadressen
werden
der
Öffentlichkeit
in
geeigneter
Form
bekannt
gegeben.
Contact
details
of
that
(or
those)
person(s)
or
department(s)
shall
be
made
known
to
the
public
by
all
appropriate
means.
DGT v2019
Die
Mandate
der
zuständigen
Behörden
sollten
der
Gemeinschaftsdimension
in
geeigneter
Form
Rechnung
tragen.
The
mandates
of
competent
authorities
should
take
into
account,
in
an
appropriate
way,
the
Community
dimension.
DGT v2019
Die
Sitzungsorte
sind
je
nach
Art
der
auszuführenden
Arbeiten
in
geeigneter
Form
gesichert.
The
meeting
locations
shall
be
secured
in
a
manner
appropriate
to
the
nature
of
the
work.
DGT v2019
Veräußerungen
von
Sachanlagen
der
Union
werden
in
geeigneter
Form
bekannt
gemacht.
The
sale
of
the
Union's
tangible
assets
shall
be
suitably
advertised.
DGT v2019
Veräußerungen
von
Sachanlagen
der
Unionseinrichtung
werden
in
geeigneter
Form
bekannt
gemacht.
The
sale
of
the
Union
body’s
tangible
assets
shall
be
suitably
advertised.
DGT v2019
Die
Projektesollten
ihre
Verbreitungsstrategien
in
geeigneter
Form
auf
die
betreffenden
Zielgruppen
ausrichten.
Projects
are
encouraged
to
target
their
dissemination
strategies
to
the
relevant
audiences
in
appropriate
ways.
TildeMODEL v2018
Ebenfalls
sollten
die
OECD-Leitlinien
für
multinationale
Unternehmen
in
geeigneter
Form
berücksichtigt
werden.
The
OECD
guidelines
in
respect
of
multinationals
should
also
be
taken
into
account
in
an
appropriate
form.
TildeMODEL v2018
Veräußerungen
von
Vermögensgegenständen
werden
in
geeigneter
Form
bekannt
gemacht.
The
sale
of
property
shall
be
suitably
advertised.
TildeMODEL v2018
Dem
Bereich
des
Binnenmarkts
ist
in
geeigneter
Form
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
Whereas
particular
attention
should
be
paid,
in
appropriate
ways,
to
the
internal
market;
TildeMODEL v2018
Solche
Vereinbarungen
könnten
von
der
Kommission
in
geeigneter
Form
bestätigt
werden.
These
arrangements
could
be
confirmed
by
the
Commission
in
an
appropriate
form.
TildeMODEL v2018