Translation of "Als geeignet" in English
Diese
zwei
Maßnahmen
sind
aus
Sicht
der
Kommission
nicht
als
Kompensationsmaßnahmen
geeignet.
It
does
not
regard
these
two
measures
as
suitable
compensatory
measures.
DGT v2019
Die
Verwendung
des
gleichen
Markerrückstands
wurde
für
Milch
als
geeignet
betrachtet.
Use
of
the
same
marker
residue
was
considered
appropriate
for
milk.
ELRC_2682 v1
Sofern
als
geeignet
eingeschätzt,
kann
Aktivkohle
gegeben
werden.
Activated
charcoal
may
be
given
if
considered
appropriate.
ELRC_2682 v1
Auch
der
I-Neb-AAD-Vernebler
hat
sich
als
geeignet
für
die
Verabreichung
von
Ventavis
erwiesen.
The
I-Neb
AAD
nebuliser
has
also
been
shown
to
be
suitable
for
the
administration
of
Ventavis.
EMEA v3
Wer
ist
für
diese
Arbeit
besser
geeignet
als
Tom?
Who
is
more
suitable
for
the
job
than
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
dazu
besser
geeignet
als
die
derzeit
geltenden
umständlichen
Regulierungen.
It
is
better
than
the
more
cumbersome
methods
of
regulation
now
in
place.
News-Commentary v14
Der
Kooikerhondje
ist
als
Familienhund
gut
geeignet
und
sehr
lernwillig.
Eventually
this
led
to
this
dog
being
called
Kooikerhondje.
Wikipedia v1.0
Sehr
wohl
war
das
Fahrzeug
aber
hervorragend
als
Aufklärungsfahrzeug
geeignet.
It
was
designed
for
use
as
a
reconnaissance
vehicle.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
seiner
Beschaffenheit
sei
Ball
Clay
zur
Verwendung
als
Granulat
nicht
geeignet.
Moreover,
since
this
is
a
submission
from
the
quarry
itself,
the
Commission
has
to
take
it
into
account.
DGT v2019
Aufgrund
seiner
Beschaffenheit
sei
Porzellanerde
zur
Verwendung
als
Granulat
nicht
geeignet.
As
will
be
established
below
in
recital
367
of
this
Decision,
coal
is
not
and
cannot
be
used
as
aggregate.
DGT v2019
Eine
solche
Steuerbefreiung
sei
wirksamer
und
besser
geeignet
als
eine
Erstattungsregelung.
The
Icelandic
authorities
acknowledged
that
it
could
not
be
excluded
that
some
undertakings
may
have
benefitted
from
the
provisions
of
the
now
abolished
part
of
Article
12(1)
point
10
on
mixed
services.
DGT v2019
Diese
Nebenprodukte
sind
in
der
abgebauten
Form
zur
Verwendung
als
Granulat
nicht
geeignet.
Therefore,
there
would
be
no
justification
for
a
material
to
benefit
from
an
exemption
from
the
AGL
when
it
is
deliberately
extracted
for
use
as
aggregate.
DGT v2019
Aus
diesen
Gründen
ist
eine
Richtlinie
besser
geeignet
als
eine
Verordnung.
Consequently
a
Directive
is
more
suitable
than
a
Regulation.
TildeMODEL v2018
In
einigen
als
geeignet
erachteten
Bereichen
sollten
Verordnungen
anstelle
von
Richtlinien
erlassen
werden.
In
certain
fields
where
this
approach
would
be
appropriate,
directives
should
give
way
to
regulations,
after
all
those
concerned
have
been
consulted;
TildeMODEL v2018
Rettungsringe
gelten
als
geeignet,
wenn
sie
folgenden
Bestimmungen
entsprechen:
Lifebuoys
shall
be
considered
as
suitable
if
they
comply
with
DGT v2019
Indien
sei
vor
allem
aus
folgenden
Gründen
nicht
als
Vergleichsland
geeignet:
The
main
arguments
against
India
as
an
analogue
country
were
that:
DGT v2019
Wir
wissen
beide,
dass
er
als
Nachfolger
nicht
geeignet
ist.
We
both
know
he
is
not
fit
to
be
heir.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
Sie
weit
mehr
geeignet
als
Colonel
Stahl.
I
think
you're
much
more
qualified
than
Colonel
Stahl.
OpenSubtitles v2018