Übersetzung für "Meistens" in Englisch
Grenzen
sind
zumindest
auf
dem
Kontinent
meistens
etwas
sehr
Künstliches.
Borders,
at
least
on
the
continent,
are
mostly
rather
artificial.
Europarl v8
Das
Beste
ist
meistens
der
schlimmste
Feind
des
Guten.
Very
often
the
best
is
the
worst
enemy
of
what
is
merely
good.
Europarl v8
Die
Kleinunternehmen
dieses
Bereiches
sind
meistens
von
Frauen
geleitete
Unternehmen.
The
small
companies
I
allude
to
are
often
firms
in
which
women
mainly
work.
Europarl v8
Meistens
sind
es
nur
die
ganz
dramatischen
Fälle,
die
sie
überhaupt
erfahren.
They
usually
only
ever
hear
of
the
dramatic
cases.
Europarl v8
Sie
streiten
meistens
die
Befugnis
der
Kommission
ab.
Most
of
them
dispute
the
authority
of
the
Commission.
Europarl v8
Unsere
Unternehmer
verfügen
meistens
nur
über
ein
sehr
niedriges
Niveau
an
beruflicher
Bildung.
The
level
of
vocational
education
of
most
of
our
businessmen
is
very
low.
Europarl v8
Unfälle
geschehen
meistens
nicht
wegen
unzulänglicher
Technik,
sondern
wegen
menschlichen
Versagens.
Accidents
usually
happen
not
as
a
result
of
inadequate
technology
but
of
human
error.
Europarl v8
Sie
sind
in
diesen
Ländern
meistens
die
Hauptpersonen,
die
den
Entwicklungsprozeß
mittragen.
In
these
countries
they
are
often
the
main
people
who
contribute
to
the
development
process.
Europarl v8
Einfache
Maßnahmen
zeitigen
meistens
weitaus
mehr
Wirkung
als
umständliche
Programme.
Simple
measures
are
usually
far
more
effective
than
long-winded
programmes.
Europarl v8
Die
Verantwortlichen
sind
meistens
fanatische
islamische
Extremisten.
Those
responsible
are
mostly
fanatical
Islamic
extremists.
Europarl v8
Meistens
wird
der
Dollar
als
Vergleichswährung
herangezogen.
The
US
dollar
is
usually
used
as
the
currency
for
comparison.
Europarl v8
Meistens
geht
das
folgendermaßen
vor
sich.
Madam,
that
is
what
generally
happens.
Europarl v8
Sie
stehen
meistens
in
keinem
Verhältnis
zu
den
ökologischen
oder
anderen
externen
Kosten.
They
generally
bear
no
relation
to
the
environmental
costs
or
to
other
external
costs.
Europarl v8
Tierquälerei
beginnt
meistens
da,
wo
die
Tiere
den
Bauernhof
verlassen.
Cruelty
to
animals
most
often
occurs
when
the
animals
have
left
the
farm.
Europarl v8
Tausende
von
Menschen,
meistens
Jugendliche,
sterben
jedes
Jahr
am
Drogenkonsum.
Thousands
of
people,
most
of
them
young,
are
dying
each
year
as
the
result
of
drug
abuse.
Europarl v8
Vor
allem
nachgeordnete
Instanzen
in
den
Mitgliedstaaten
kennen
die
entsprechenden
Regelungen
meistens
nicht.
In
particular,
subordinate
authorities
in
the
Member
States
are
unfamiliar
for
the
most
part
with
the
relevant
provisions.
Europarl v8
Meistens
wurde
es
als
politisches
Scheinargument
zwischen
den
Konfliktparteien
missbraucht.
The
subject
was
often
exploited
as
a
politically
opportunist
argument
between
warring
parties.
Europarl v8
Doch
meistens
kommt
es
anders,
als
man
denkt.
But
then
things
do
not
usually
happen
quite
as
one
expects
them
to.
Europarl v8
Dieses
Vorgehen
schließt
meistens
auch
Forderungen
nach
Markt-
und
Wettbewerbsfreiheit
ein.
This
generally
accompanies
demands
for
freedom
of
the
market
and
competition.
Europarl v8
Es
wird
meistens
im
Haushaltsposten
Reserveinformationsmittel
versteckt.
It
is
usually
tucked
away
under
the
reserve
information
services
budget
headings.
Europarl v8
Das
sind
dann
meistens
nur
zwei
oder
drei
Stunden
Transportdauer.
In
most
cases,
that
is
only
two
or
three
hours
away.
Europarl v8
Der
zweite
Teil
der
Helsinki-Beschlüsse
ist
unseres
Erachtens
meistens
lediglich
ein
Lippenbekenntnis.
Lip
service
is
often
paid
to
the
second
part
of
the
Helsinki
Decisions,
in
our
view.
Europarl v8
Die
Abschreibungsdauer
von
Ausrüstungen
beträgt
meistens
10-15
Jahre.
The
amortisation
period
for
equipment
is
usually
10
to
15
years.
Europarl v8