Übersetzung für "Als unvereinbar" in Englisch
Das
ist
inakzeptabel
und
mit
unserer
Unabhängigkeit
als
Parlamentarier
unvereinbar.
This
is
unacceptable
and
incompatible
with
our
independence
as
parliamentarians.
Europarl v8
Wir
betrachten
den
Änderungsantrag
folglich
als
unvereinbar.
We
therefore
judge
the
amendment
to
be
inconsistent.
Europarl v8
Wir
müssen
jede
moralische
Anwandlung,
die
sie
als
unvereinbar
darstellt,
vermeiden.
We
must
avoid
any
kind
of
moralistic
attitude
that
sets
these
in
opposition.
Europarl v8
Die
Beihilfe
wurde
aus
folgenden
Gründen
als
unvereinbar
eingestuft:
The
aid
was
found
incompatible
because:
TildeMODEL v2018
Diese
Konzepte
werden
nicht
mehr
als
unvereinbar,
sondern
eher
als
komplementär
betrachtet.
These
concepts
are
no
longer
seen
as
irreconcilable,
but
rather
as
mutually
reinforcing.
TildeMODEL v2018
Diese
Situation
wurde
jedoch
als
unvereinbar
mit
den
Grundsätzen
des
Binnenmarktes
betrachtet.
This
situation
was
deemed
to
run
counter
to
the
principles
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
ist
diese
Beihilfe
als
unvereinbar
mit
dem
Vertrag
zu
betrachten.
Consequently,
the
aid
has
to
be
considered
as
incompatible
with
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Bislang
galten
die
Ziele
Umweltschutz
und
sozioökonomische
Entwicklung
häufig
als
unvereinbar.
In
the
past,
environmental
protection
and
socio-economic
development
had
often
been
perceived
as
conflicting
objectives.
TildeMODEL v2018
Deshalb
hat
die
Kommission
die
Rettungsbeihilfe
als
unvereinbar
mit
dem
Vertrag
erklärt.
In
light
of
the
above,
the
Commission
has
declared
the
aid
incompatible.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfen
wurden
als
rechtswidrig
und
unvereinbar
eingestuft
und
deren
Rückforderung
verlangt.
Since
the
aid
was
illegal
and
incompatible
with
the
common
market,
the
Commission
called
on
Belgium
to
recover
it.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Auslegung
erweist
sich
somit
als
unvereinbar
mit
dem
Zweck
der
Richtlinie.
Such
an
interpretation
therefore
appears
to
be
incompatible
with
the
aim
of
the
Directive.
EUbookshop v2
Solche
Maßnahmen
werden
als
unvereinbar
mit
den
Bestimmungen
der
obenerwähnten
Artikel
betrachtet.
Such
measures
would
be
considered
incompatible
with
the
provisions
of
the
abovementioned
articles.
EUbookshop v2
Überraschenderweise,
einige
der
Apps
wurden
als
unvereinbar
mit
dem
neuesten
macOS
gefunden.
Surprisingly,
some
of
the
apps
were
found
to
be
incompatible
with
the
latest
macOS.
ParaCrawl v7.1
Leider
haben
sie
sich
bis
vor
kurzem
als
unvereinbar
bewiesen.
Unfortunately,
until
recently
they
have
proved
to
be
inconsistent.
ParaCrawl v7.1
Einige
Philosophen
sahen
die
Konzepte
der
Willensfreiheit
und
des
Determinismus
als
unvereinbar
an.
Some
philosophers
saw
the
concepts
of
freedom
of
the
will
and
determinism
as
irreconcilable.
ParaCrawl v7.1
Islamische
und
westliche
Werte
werden
zunehmend
als
unvereinbar
dargestellt.
Islamic
and
western
values
are
increasingly
portrayed
as
incompatible.
ParaCrawl v7.1
Kunst
und
Geschmack
haben
in
der
Moderne
als
unvereinbar
gegolten.
Art
and
taste
have
been
regarded
as
incompatible
in
modernism.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
werden
Naturwissenschaft
und
Religion
als
unvereinbar
betrachtet.
Science
and
religion
are
seen
as
incompatible
for
this
reason.
ParaCrawl v7.1
Logistik
und
Klimaschutz
galten
bisher
als
unvereinbar.
Previously,
logistics
was
considered
incompatible
with
climate
protection.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
sehen
gewisse
Leute
öffentliche
Dienstleistungen
und
Wettbewerb
als
unvereinbar
an.
In
the
opposite
corner
are
those
who
regard
public
service
and
competition
as
incompatible.
Europarl v8
Erstens
kann
die
gegenwärtige
Lage
als
unvereinbar
mit
der
Grundidee
der
Unionsbürgerschaft
angesehen
werden.
Firstly,
the
current
situation
may
be
perceived
as
out
of
keeping
with
the
founding
premise
of
EU
citizenship.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfe
hat
damit
Auswirkungen,
die
als
unvereinbar
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
angesehen
werden.
To
these
ends
it
has
accepted
the
justification
for
aids
where
these
have
facilitated
adaptation
to
the
new
market
conditions
in
an
orderly
manner.
EUbookshop v2
Ab
Mitte
der
1950er
Jahre
wurde
die
Prostitution
als
unvereinbar
mit
dem
sozialistischen
Frauenbild
angesehen.
From
the
mid-1950s,
prostitution
was
seen
as
incompatible
with
the
socialist
image
of
women.
WikiMatrix v1