Übersetzung für "Als treffpunkt" in Englisch
Sein
Haus
in
Rangsdorf
diente
öfters
als
konspirativer
Treffpunkt.
His
house
in
Rangsdorf
often
served
as
the
meeting
place
for
the
conspirators.
Wikipedia v1.0
Das
Kompetenzzentrum
fungiert
als
Treffpunkt
von
Problemen
und
Lösungen.
The
Competence
Center
serves
as
a
meeting
place
of
problems
and
solutions.
Tatoeba v2021-03-10
Damals
diente
das
Schloss
im
Sommer
als
Treffpunkt
des
europäischen
Adels.
At
that
time,
it
was
used
for
summer
meetings
of
the
European
aristocracy.
TildeMODEL v2018
Es
soll
als
virtueller
Treffpunkt
und
Informationsverzeichnis
für
alle
Aspekte
des
e-Learning
dienen.
The
purpose
of
which
is
to
act
as
a
virtual
meeting
place
and
directory
of
information
for
all
aspects
of
e-learning.
TildeMODEL v2018
Den
hatten
Phyllis
und
ich
uns
als
Treffpunkt
ausgesucht.
That's
the
place
Phyllis
and
I
had
picked
for
a
meeting
place.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
brauche
das
verlassene
Haus
als
Treffpunkt.
And
I
need
to
use
the
abandoned
house
as
a
meeting
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
was
Besseres
als
Treffpunkt.
I
got
somewhere
better
to
meet.
OpenSubtitles v2018
Uns
war
berichtet
worden,
dass
der
Vietkong
dieses
Dorf
als
Treffpunkt
benutzte.
We'd
received
reports
that
a
VC
commander...
was
using
the
village
as
a
staging
area.
OpenSubtitles v2018
Das
Café
hat
eine
langjährige
Reputation
als
Treffpunkt
für
Literaten
und
Intellektuelle.
The
café
has
a
long-standing
reputation
as
the
resort
of
literati
and
intellectuals.
WikiMatrix v1
Die
Methodistengemeinde
verwendete
es
als
Treffpunkt.
The
Methodist
congregation
continued
to
use
it
as
their
meeting
house.
WikiMatrix v1
Außerdem
gilt
das
Bowling
Green
als
Treffpunkt
bei
besonderen
Ereignissen.
In
addition,
the
Bowling
Green
is
a
place
for
special
events.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
gilt
die
Donaulände
im
Sommer
als
beliebter
Treffpunkt
der
Linzer
Jugendkultur.
In
summer,
the
Donaulände
is
a
popular
meeting
point
among
young
people
living
in
Linz.
WikiMatrix v1
Eine
Cafeteria
dient
als
Treffpunkt
und
Informationsstelle.
A
cafeteria
serves
as
a
meeting
place
and
information
centre.
EUbookshop v2
Meine
Königin,
für
eine
verheiratete
Frau
wäre
der
Hofgarten
als
Treffpunkt
geeigneter.
My
queen
the
courtyard
is
a
more
fitting
place
for
a
married
woman.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ist
dieser
Ort
entwertet
worden,
als
Treffpunkt
der
Punks
und
Säufer.
Of
course
the
place
has
been
belittled,
that
it
is
a
meeting
point
of
punks
and
drunkards.
ParaCrawl v7.1
Wir
benutzen
Mumble
für
die
meiste
Kommunikation
und
als
generellen
öffentlichen
Treffpunkt.
We
use
Mumble
for
most
communication
and
as
a
community
meeting
point.
CCAligned v1
Der
Kongress
gilt
als
wichtigster
Treffpunkt
der
Branche
in
Deutschland.
The
congress
is
the
most
important
meeting
place
for
the
industry
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dabei
dient
der
Markt
nicht
nur
als
Verkaufsfläche,
sondern
ebenso
als
Treffpunkt.
Although
the
market
is
a
sales
area,
it
is
also
a
meeting
place.
ParaCrawl v7.1
Die
elegante
Lobby
Lounge
Bar
ist
als
Treffpunkt
in
Moskau
bekannt.
The
elegant
bar
Lobby
Lounge
is
famous
in
the
city
as
the
place
where
all
of
Moscow
meets.
ParaCrawl v7.1
Als
Dienstleistungsbetrieb
versteht
sich
der
Airport
Grenchen
als
Treffpunkt
der
Aviatik
am
Jura-Südfuss.
As
a
service
operation
Grenchen
Airport
is
seen
as
a
meeting
point
for
aviation
in
Jura-Südfuss.
ParaCrawl v7.1
Als
unser
Treffpunkt
in
Sichtweite
kommt,
werde
ich
langsamer.
I
slow
down
as
the
dock
comes
into
sight.
ParaCrawl v7.1