Übersetzung für "Als träger" in Englisch

Besonders Enten sind als Träger von mehr als einem Subtyp bekannt.
Particularly ducks are known to be carriers of more than one subtype.
DGT v2019

Als Träger dieses Namens verleiht Minister Vizjak dieser Aussprache eine sehr kraftvolle Dynamik.
The bearer of this name, Minister Vizjak, lends this debate a very powerful dynamic.
Europarl v8

Als Träger diente eine Rakete des Typs Proton-M mit einer Bris-M-Oberstufe.
Hot Bird 8, as it was then named, was launched by a Proton-M carrier rocket with a Briz-M upper stage.
Wikipedia v1.0

Die überwiesenen Beiträge gelten rückwirkend als an den als zuständig ermittelten Träger gezahlt.
The contributions transferred shall be retroactively deemed as having been paid to the institution identified as being competent.
DGT v2019

Jedes Schiff kann als Waffe unter als Träger von Massenvernichtungswaffen benutzt werden.
Any ship can be deliberately used as a weapon or be a carrier of weapons of mass destruction.
TildeMODEL v2018

Dieser Träger wird nachstehend als „bearbeitender Träger“ bezeichnet.
This institution shall be referred to hereafter as the “investigating institution”.
TildeMODEL v2018

Wir behandeln die jungen Arbeitslosen, als seien sie Träger eines mysteriösen Virus.
We treat the young unemployed as if they were the carriers of a mystery virus.
EUbookshop v2

Wir brauchen seine Dienste nur als Träger.
We will require his services just as a porter.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nützlicher als ihre Träger.
Sometimes they're more useful than the people who bear them.
OpenSubtitles v2018

Im Vocoder wird zunächst die Grundfrequenz des Eingangssignals herausgelöst und als Träger genutzt.
It was originally called a spectrum encoder-decoder, and later referred to simply as a vocoder.
Wikipedia v1.0

So arbeiteten nur sie als Träger.
Wives as They Were and Maids as They Are.
WikiMatrix v1

Auch Glas und andere anorganische Stoffe kommen als Träger in Betracht.
Glass and other inorganic materials can also be used as carriers.
EuroPat v2

Als Träger werden nicht poröse oder wenig poröse inerte Materialien verwendet.
The carriers used are non-porous or only slightly porous inert materials.
EuroPat v2

Weiterhin kann auch die Oberfläche des Reaktionsgefäßes als Träger dienen.
The surface of the reaction vessel may also serve as the substrate.
EuroPat v2

Als Träger eignen sich beispielsweise Dextran, Mannit, Glucose oder Laktose.
Suitable carriers include, for example, dextran, mannitol, glucose and lactose.
EuroPat v2

Als gasförmiger Träger kommt Luft oder ein anderes mit Sauerstoff angereichertes Gas infrage.
Air or other gas enriched with oxygen comes into consideration as gaseous carrier.
EuroPat v2

Als flüssige Träger kommen beispielsweise fluorierte Kohlenwasserstoffe oder komplette Nährmedien infrage.
As liquid carrier, fluorinated hydrocarbons or complete nutrient medium, for example, may be used.
EuroPat v2

Er wurde auch als Träger im griechischen Feuer verwendet.
It was also historically used as a component of Greek fire.
WikiMatrix v1