Übersetzung für "Als maßstab" in Englisch

Damit hatte ich praktisch einen Rahmen, den ich als Maßstab nehmen konnte.
So I had a frame of reference, a yardstick.
Europarl v8

Dies wird als Maßstab für die Gewährung von Krediten herangezogen.
This is taken as a measure of whether people should be allowed credit.
Europarl v8

Aber es gibt zwei Fragen, die wir als Maßstab betrachten müssen.
But there are two questions we have to consider as yardsticks.
Europarl v8

Wir wollen die fortgeschrittenste und beste Technik als Maßstab für zukünftige Durchführungsmaßnahmen anwenden.
We want the leading and best technology as a yardstick for future implementing measures.
Europarl v8

Diese Haltungen können noch immer als Maßstab intellektueller Aufrichtigkeit betrachtet werden.
These attitudes can still be seen as a measure of intellectual sincerity.
Europarl v8

Selbstverständlich gilt hierbei die Lebensmittelsicherheit als Maßstab.
Food safety is of course the yardstick in this area.
Europarl v8

Warum habe ich die Aufnahmeprüfung als Maßstab genommen?
Why did I take the entrance exam as its benchmark?
TED2020 v1

Als Maßstab dient die Veränderung des strukturellen Primärsaldos.
This is measured by the change in the structural primary balance.
TildeMODEL v2018

Diese Standards europäischen Ursprungs gelten heute inter­national als technischer Maßstab.
These standards, which originated in Europe, are now used as an international technical benchmark.
TildeMODEL v2018

Diese Standards europäischen Ursprungs gelten heute international als technischer Maßstab.
These standards, which originated in Europe, are now used as an international technical benchmark.
TildeMODEL v2018

Zollsätze, bei denen als Maßstab Hundertteile angegeben sind, sind Wertzollsätze.
The duties expressed as percentage rates are ad valorem duties.
DGT v2019

Datenanzeige in einem größeren Maßstab als ursprünglich bei der Herstellung benutzt.
Displaying data at a larger scale than it was compiled for.
DGT v2019

Das BIP war allerdings nicht als Maßstab für das Wohlergehen gedacht.
GDP was not intended to be a measure of well-being.
TildeMODEL v2018

Vertrautheit mit der EU und Zustimmung zu derselben könnten als Maßstab gelten.
Favourability and familiarity of the EU could serve as measurements.
TildeMODEL v2018

Aber dieser Handel wird als Maßstab für zukünftige Geschäfte dienen, Kevin.
But what this trade will do is serve as a benchmark for future business, Kevin.
OpenSubtitles v2018

Also nehmen wir drei gehängte Menschen als Maßstab, für Mather Juniors Vorsicht?
And are we to take three people hung as the measure of Mather junior's caution?
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, Carter, niemand hat mich je als moralischen Maßstab betrachtet.
Listen, Carter, no one's ever looked at me as the moral benchmark.
OpenSubtitles v2018

Klenze verstand das Palais Leuchtenberg als Maßstab für die Gestaltung dieser Prachtstraße.
Klenze intended it to serve as a benchmark for the new boulevard.
Wikipedia v1.0

Ferner sei das Abstellen auf eine Durchschnittsrendite als Maßstab fehlerhaft.
It was also mistaken to use average return as a benchmark.
DGT v2019

Ich brauche jemanden im Vordergrund als Maßstab.
I need something in the foreground to give it some scale.
OpenSubtitles v2018

Polyvinylpyrrolidon-Lösungen werden schon im großen Maßstab als Blutersatzflüssigkeit verwendet.
Polyvinylpyrrolidone solutions are already used extensively as plasma substitute.
EuroPat v2

In europäischen Staaten wird meist ein topografisches Kartenwerk 1:25.000 als größter Maßstab bearbeitet.
In most European countries, the largest scale topographic map series is a 1:25.000 scale series.
WikiMatrix v1

Somit eignet sich der HVPI gut als Maßstab für die Preisstabilität.
So the HICP was well suited to be the standard against which maintenance of price stability would be estab­lished.
EUbookshop v2