Übersetzung für "Als gegenbeispiel" in Englisch

Dadurch entsteht ein topologischer Raum, der in vielen Situationen als Gegenbeispiel dient.
When the set is uncountable, this topology serves as a counterexample in many situations.
WikiMatrix v1

Welche Zahl dient als Gegenbeispiel zur folgenden Aussage?
OK, now they're telling us-- let me pick a good color. Which number serves as a counterexample to the statement below?
QED v2.0a

Als Gegenbeispiel zu einer symmetrischen Einspeisung ist in Fig.
As a counterexample to a symmetrical feeding in, FIG.
EuroPat v2

Als Gegenbeispiel wollen wir unsere neuen OMNILUX OBA Lampen vorführen.
As counter-example we would like to introduce our new OMNILUX OBA lamps.
ParaCrawl v7.1

Als Beispiele für Pseudowissenschaften nannte Popper den Marxismus, die Psychoanalyse, die Individualpsychologie und die Astrologie, als Gegenbeispiel Einsteins Relativitätstheorie.
Popper used astrology and psychoanalysis as examples of pseudoscience and Einstein's theory of relativity as an example of science.
Wikipedia v1.0

Manchmal wird Chinas lang anhaltender Erfolg als Gegenbeispiel für die Bedeutung guter Regierungsführung für wirtschaftliche Leistung angeführt.
China’s long-lasting success is sometimes given as a counterexample to the importance of good governance for economic performance.
News-Commentary v14

Die Aktion sollte als positives Gegenbeispiel gegen Flüchtlingshass dienen und zeigen, dass "selbst die kleinste Geste weitreichende Auswirkungen" haben kann.
The action was meant to counter anti-immigration hate and serve as "a reminder that even the smallest action can have a far-reaching effect.”
GlobalVoices v2018q4

Für Irland wird als extremes Gegenbeispiel ein C & C-Markt zitiert, bei dem traditionelle Kassenarbeitsplätze um bis zu 20 % schnelleres Arbeiten erlaubten als mit Scanning ausgerüstete.
Scanning and computerisation of the goods economy are still too novel and little used to allow for any firm conclusions as to their effects.
EUbookshop v2

Als extremes Gegenbeispiel sind Wirtschaftszweige anzuführen, die in einem umfangreichen Maße am Handel teilnehmen und zudem mit großen nichttariflichen Handels hemmnissen arbeiten müssen.
The Commission has noticed that national producers are systematically favoured in these sectors, with a large proportion of orders coming from public administrations or public enterprises.
EUbookshop v2

Vinokur (1995) führt als Gegenbeispiel die Vereinigten Staaten an, wo die Arbeitslo­sigkeit durch eine Vielzahl neu entstehen­der „minderwertiger" Arbeitsplätze im Dienstleistungsbereich eingedämmt wird und daher die Einschreibungen an den Colleges seit mehreren Jahren rückläufig sind.
Lochet, Podevin and Saunier (1995) give a number of examples of this emerging regulation in major industry. Consequently, continuing education towards and into higher education is part and par cel of Silvestres "organic" adjustment: it is supported by the conventional method of regulation of the French educational system which makes academic perform ance the standard against which every one's merits are measured.
EUbookshop v2

Als Gegenbeispiel könnten wir Rom anführen, wo bei der Veränderung der Arbeitszeit aller kommunalen Einrichtungen sofort die möglichen Auswirkungen auf die exter­nen Verkehrsströme und Zeitpläne berücksichtigt wurden..
The underlying idea of time could well be defined ­ as an Italian philosopher put it ­ by the term kairòs, the time of multiple things.
EUbookshop v2

Generell: Sicherheitseigenschaften sind solche, für die als Gegenbeispiel ein endliches Präfix ausreicht, dessen beliebige unendliche Verlängerung die Eigenschaft stets verletzt.
More generally, safety properties are those for which every counterexample has a finite prefix such that, however it is extended to an infinite path, it is still a counterexample.
WikiMatrix v1

Als Gegenbeispiel wird dann gerne das Start-up aus dem Silicon Valley angeführt, das mit genialen Innovationen und disruptiven Geschäftsmodellen eine ganze Branche aufmischt.
Then, a counter-example: a flashy start-up from Silicon Valley that has turned an entire industry upside-down with brilliant innovations and disruptive business models.
ParaCrawl v7.1

Als Gegenbeispiel war z.B. der Apple Newton sicherlich ein tolles Gerät, aber der Markt war noch nicht reif dafür.
As a counter example the Apple Newton certainly was a great product, but the market wasn't ready for it.
ParaCrawl v7.1

Als Gegenbeispiel ließe sich Japan anführen, wo bei kontaktlosem Ticketing, Zutritt und Payment fast ausschließlich auf die FeliCa-Technologie gesetzt wird.
As a counter example, Japan could be mentioned, where the FeliCa technology is being used almost exclusively for contactless ticketing, access and payment.
ParaCrawl v7.1

Neben den erfindungsgemäßen Polyurethan-Schäumen, die jeweils ein Alkalisalz einer schwachen anorganischen Säure enthielten (NaHCO 3, NaOH und Na 2 CO 3) wurde als Gegenbeispiel auch Schäume unter Verwendung eines Alkalisalzes einer schwachen organischen Säure (Natriumoleat) hergestellt.
In addition to the inventive polyurethane foams, which each contained an alkali metal salt of a weak inorganic acid (NaHCO 3, NaOH and Na 2 CO 3), foams were also produced, as a counter-example, by using an alkali metal salt of a weak organic acid (sodium oleate).
EuroPat v2

In dieser Druckschrift wird als Gegenbeispiel auch eine direkte Zugabe von Aminosilan zu einer wässrigen Lösung von Silica ohne vorherige Behandlung mit dem aktivierenden Reagenz beschrieben.
Direct addition of aminosilane to an aqueous solution of silica, without previously being treated with the activating reagent, is also described in this publication as a counter-example.
EuroPat v2

Wie Augustus herrschte, ist auch deshalb so interessant, weil seine Epoche unter den römischen jene ist, die weitreichenden Einfluss auf nachfolgende Kulturen ausübte: als Modell, als Gegenbeispiel, aber immer mit viel Resonanz.
The style of Augustus' governance is so interesting partly because his was the one Roman era to have a far-reaching impact on successive cultures: as a model or as a counterexample, but always in a very powerful way.
ParaCrawl v7.1

Als Gegenbeispiel, wenn ein Artikel über 40 Xerox entlassenen Beschäftigten für das surfen verboten Webseiten, auf die Staaten, dass Sie "geschnappt, nicht durch Vorgesetzte oder Kollegen, sondern von software, die die überwachung Ihrer online-Indiskretionen.
As a counterexample, though, an article on 40 Xerox workers fired for surfing forbidden web sites states that they were "nabbed not by managers or fellow employees but by software designed to monitor their online indiscretions.
ParaCrawl v7.1

Sie verwies auf den amerikanischen Boom der 90er Jahre als entscheidendes Gegenbeispiel zur „30er Jahre in Zeitlupe“-Analyse, doch da ihre eigenen Darlegungen dessen schwachen Wurzeln und widersprüchliche Natur hervorhoben, war es schwer zu wissen, was genau sie sagen wollte.
They pointed to the American boom of the 1990s as a decisive counter-example to the “1930s in slow motion” analysis, but since their own accounts stressed its fragile roots and contradictory character it was hard to tell exactly what they were saying.
ParaCrawl v7.1

Sie verwies auf den amerikanischen Boom der 90er Jahre als entscheidendes Gegenbeispiel zur "30er Jahre in Zeitlupe"-Analyse, doch da ihre eigenen Darlegungen dessen schwachen Wurzeln und widersprüchliche Natur hervorhoben, war es schwer zu wissen, was genau sie sagen wollte.
They pointed to the American boom of the 1990s as a decisive counter-example to the "1930s in slow motion" analysis, but since their own accounts stressed its fragile roots and contradictory character it was hard to tell exactly what they were saying.
ParaCrawl v7.1

Der unglückliche Fall Kodak dient inzwischen als Gegenbeispiel für zahlreiche Unternehmen und ermutigt sie, sich mit allen Kräften frühzeitig auf den Wandel einzustellen.
The unfortunate case of Kodak now serves as a counterexample for many companies, and has spurred them to do everything possible to anticipate this change.
ParaCrawl v7.1

Als "Gegenbeispiel" möchte ich Ihnen ein Stück vorstellen, das beweist, daß auch noch im 20. Jahrhundert, am Ende der Metaphysik, sinfonische Musik geschrieben werden kann, die trotz aller Disharmonie ihren Gehalt an Emotionalität auf der Folie der nicht mehr vorhandenen Harmonie gewinnt und gleichzeitig zeigt, wie sehr Rhythmus den Menschen in Bewegung zu setzen vermag.
As an 'example to the contrary', I want to introduce to you a piece of music that can prove that also in the 20th century, at the end of metaphysic, it was possible that a composer wrote symphonic music that, in spite of all disharmony, gains its emotional content on the foil of the no longer prevailing harmony and shows at the same thime how rhythm can set humans in motion.
ParaCrawl v7.1