Übersetzung für "Als einzelrichter" in Englisch
Das
Gericht
geht
als
Einzelrichter
vor.
The
court
shall
act
as
a
sole
judge.
ParaCrawl v7.1
Die
Richter
entscheiden
in
folgenden
Fällen
als
Einzelrichter:
1
Â
The
following
cases
may
be
heard
by
a
single
judge:
ParaCrawl v7.1
In
bestimmten
in
der
Verfahrensordnung
festgelegten
Fällen
kann
das
Gericht
als
Plenum
oder
als
Einzelrichter
tagen.
In
certain
cases
governed
by
the
Rules
of
Procedure,
the
General
Court
may
sit
as
a
full
court
or
be
constituted
by
a
single
Judge.
EUconst v1
In
bestimmten
in
der
Verfahrensordnung
festgelegten
Fällen
kann
das
Gericht
in
Vollsitzungen
oder
als
Einzelrichter
tagen.
In
certain
cases
governed
by
the
Rules
of
Procedure
the
Court
of
first
Instance
may
sit
in
plenary
session
or
be
constituted
by
a
single
Judge.
EUbookshop v2
Über
die
Berufung
entscheidet
der
Vorsitzende
des
Berufungssenats
oder
sein
Vertreter
als
Einzelrichter
endgültig.
The
chairman
of
the
Appeals
Body
or
his
nominee
shall
decide
on
such
appeals
as
a
judge
sitting
alone.
ParaCrawl v7.1
Der
vorliegende
Vorschlag,
in
bestimmten
Fällen
ein
Verfahren
durchzuführen,
in
dem
das
Gericht
als
Einzelrichter
entscheidet,
kann
unter
den
gegebenen
Bedingungen
als
akzeptabel
bezeichnet
werden.
The
proposal
under
consideration
for
a
single
judge
procedure
to
be
adopted
in
certain
cases
can
therefore
be
viewed
as
acceptable
under
the
circumstances.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
(A4-0290/98)
von
Herrn
D.
Martin
im
Namen
des
Ausschusses
für
Recht
und
Bürgerrechte
über
den
Entwurf
eines
Beschlusses
des
Rates
zur
Änderung
des
Beschlusses
88/591/EGKS/EWG/EURATOM
zur
Errichtung
eines
Gerichts
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften,
durch
die
es
dem
Gericht
ermöglicht
werden
soll,
als
Einzelrichter
zu
entscheiden
(6290/97
-
C4-0218/97-97/0908(CNS)).
The
next
item
is
the
report
(A4-0290/98)
by
Mr
David
W.
Martin,
on
behalf
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights,
on
the
draft
Council
Decision
amending
Council
Decision
88/591/ECSC,
EEC,
Euratom
establishing
the
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities
to
enable
it
to
give
decisions
in
cases
when
constituted
by
a
single
Judge
(6290/97
-
C4-0218/97-97/0908(CNS)).
Europarl v8
Schließlich
wird
die
morgige
Zustimmung
bestätigen,
daß
die
Versammlung
keinen
Vorbehalt
gegenüber
der
Fähigkeit
und
Unparteilichkeit
des
als
Einzelrichter
tagenden
Gerichts
hegt.
Lastly,
a
vote
in
favour
of
the
proposal
tomorrow
will
prove
that
the
House
has
confidence
in
the
ability
and
equanimity
of
the
Court
with
a
single
judge.
Europarl v8
Der
Bericht
Martin
heißt
den
ursprünglich
vom
Gericht
ausgearbeiteten
Vorschlag
des
Rates
gut,
daß
das
Gericht
in
erster
Instanz
auch
als
Einzelrichter
entscheiden
kann.
The
Martin
report
proposes
approval
of
the
proposal
from
the
Council
-
which
had
originally
been
drafted
by
the
Court
of
Justice
-
that
the
Court
of
First
Instance
should
be
able
to
hear
cases
with
only
one
judge.
Europarl v8
In
bestimmten
in
der
Verfahrensordnung
festgelegten
Fällen
kann
das
Gericht
als
Plenum,
als
Kammer
mit
fünf
Richtern
oder
als
Einzelrichter
tagen.
It
may,
in
certain
cases
determined
by
its
rules
of
procedure,
sit
in
full
court
or
in
a
chamber
of
five
judges
or
of
a
single
judge.
DGT v2019
Die
Zuweisung
an
den
berichterstattenden
Richter
als
Einzelrichter
bleibt
außerdem
eine
Option,
die
auf
jene
Situationen
beschränkt
ist,
die
in
der
Verfahrensordnung
vorgesehen
sind,
welche
in
jedem
Fall
von
der
aus
drei
Richtern
bestehenden
Kammer
angewandt
wird.
Referral
of
a
case
to
a
judge-rapporteur,
as
a
single
judge,
would
moreover
be
optional
and
confined
to
situations
determined
in
the
Rules
of
Procedure,
with
the
decision
taken
in
every
case
by
the
chamber
comprising
three
judges.
Europarl v8
Vielleicht
ist
dies
Veranlassung,
eher
an
eine
auf
alle
Gebiete
des
geistigen
Eigentums
spezialisierte
Kammer
als
an
einen
Einzelrichter
zu
denken.
Perhaps
it
might
be
wiser
to
think
in
terms
of
a
chamber
specialising
in
all
fields
of
intellectual
property,
rather
than
a
single
judge
system.
Europarl v8
Die
nachstehend
bezeichneten
Rechtssachen,
die
einer
mit
drei
Richtern
tagenden
Kammer
zugewiesen
sind,
können
vom
Berichterstatter
als
Einzelrichter
entschieden
werden,
wenn
sie
sich
wegen
fehlender
Schwierigkeit
der
aufgeworfenen
Tatsachen-
und
Rechtsfragen,
begrenzter
Bedeutung
der
Rechtssache
und
des
Fehlens
anderer
besonderer
Umstände
dazu
eignen
und
nach
Maßgabe
dieses
Artikels
übertragen
worden
sind:
The
following
cases
assigned
to
a
Chamber
sitting
with
three
Judges
may
be
heard
and
determined
by
the
Judge-Rapporteur
sitting
as
a
single
Judge
where,
having
regard
to
the
lack
of
difficulty
of
the
questions
of
law
or
fact
raised,
to
the
limited
importance
of
those
cases
and
to
the
absence
of
other
special
circumstances,
they
are
suitable
for
being
so
heard
and
determined
and
have
been
delegated
under
the
conditions
laid
down
in
this
Article:
DGT v2019
Ist
der
Richter,
dem
die
Rechtssache
als
Einzelrichter
übertragen
oder
zugewiesen
worden
ist,
verhindert,
so
bestimmt
der
Präsident
des
Gerichts
einen
anderen
Richter,
der
ihn
ersetzt.
If
the
Judge
to
whom
the
case
has
been
delegated
or
assigned
as
a
single
Judge
is
prevented
from
acting,
the
President
of
the
General
Court
shall
designate
another
Judge
to
replace
that
Judge.
DGT v2019
Der
Vorbericht
enthält
Vorschläge
zu
der
Frage,
ob
prozessleitende
Maßnahmen
oder
Beweiserhebungen
erforderlich
sind,
zu
den
Möglichkeiten
einer
gütlichen
Beilegung
des
Rechtsstreits
sowie
zu
der
etwaigen
Verweisung
der
Rechtssache
an
das
Plenum,
an
die
Kammer,
die
mit
fünf
Richtern
tagt,
oder
an
den
Berichterstatter
als
Einzelrichter.
The
preliminary
report
shall
contain
recommendations
as
to
whether
measures
of
organisation
of
procedure
or
measures
of
inquiry
should
be
undertaken,
as
to
the
possibility
of
an
amicable
settlement
of
the
dispute
and
as
to
whether
the
case
should
be
referred
to
the
full
court,
to
the
Chamber
sitting
with
five
Judges
or
to
the
Judge-Rapporteur
sitting
as
a
single
Judge.
DGT v2019
Nach
Artikel
4
Absatz
2
des
Anhangs
I
der
Satzung
des
Gerichtshofs
tagt
das
Gericht
als
Plenum,
als
Kammer
mit
fünf
Richtern,
in
Kammern
mit
drei
Richtern
oder
als
Einzelrichter.
By
virtue
of
Article
4(2)
of
Annex
I
to
the
Statute
of
the
Court
of
Justice,
the
Tribunal
shall
sit
in
full
court,
in
a
Chamber
of
five
Judges,
Chambers
of
three
Judges
or
as
a
single
Judge.
DGT v2019
Die
Rechtssachen,
die
einer
Kammer,
die
mit
drei
Richtern
tagt,
zugewiesen
sind,
können
vom
Berichterstatter
als
Einzelrichter
entschieden
werden,
sofern
sie
sich
wegen
fehlender
Schwierigkeit
der
aufgeworfenen
Tatsachen-
und
Rechtsfragen,
begrenzter
Bedeutung
der
Rechtssache
und
des
Fehlens
anderer
besonderer
Umstände
dazu
eignen.
Cases
assigned
to
a
Chamber
sitting
with
three
Judges
may
be
heard
and
determined
by
the
Judge-Rapporteur
sitting
as
a
single
Judge
where,
having
regard
to
the
lack
of
difficulty
of
the
questions
of
law
or
fact
raised,
to
the
limited
importance
of
the
case
and
to
the
absence
of
other
special
circumstances,
they
are
suitable
for
being
so
heard
and
determined.
DGT v2019
Die
Rechtssachen,
die
einer
Kammer
mit
drei
Richtern
zugewiesen
sind,
können
vom
Berichterstatter
als
Einzelrichter
entschieden
werden,
sofern
sie
sich
in
Anbetracht
der
fehlenden
Schwierigkeit
der
aufgeworfenen
Rechts-
oder
Tatsachenfragen,
der
begrenzten
Bedeutung
der
Rechtssache
und
des
Fehlens
sonstiger
besonderer
Umstände
dazu
eignen.
Cases
assigned
to
a
Chamber
of
three
Judges
may
be
heard
and
determined
by
the
Judge-Rapporteur
sitting
as
a
single
Judge
where,
having
regard
to
the
lack
of
difficulty
of
the
questions
of
law
or
fact
raised,
to
the
limited
importance
of
the
case
and
to
the
absence
of
other
special
circumstances,
they
are
suitable
for
being
so
heard
and
determined.
DGT v2019
Der
Vorbericht
enthält
Vorschläge
zu
der
Frage,
ob
prozessleitende
Maßnahmen
oder
eine
Beweisaufnahme
erforderlich
sind,
zu
einem
etwaigen
Absehen
von
der
mündlichen
Verhandlung,
zu
den
Möglichkeiten
einer
gütlichen
Beilegung
des
Rechtsstreits
sowie
zu
der
etwaigen
Verweisung
der
Rechtssache
an
das
Plenum,
an
die
Kammer
mit
fünf
Richtern
oder
an
den
Berichterstatter
als
Einzelrichter.
The
preliminary
report
shall
contain
proposals
as
to
whether
measures
of
organisation
of
procedure
or
measures
of
inquiry
should
be
undertaken,
as
to
whether
to
dispense
with
a
hearing,
as
to
the
possibility
of
an
amicable
settlement
of
the
dispute
and
as
to
whether
the
case
should
be
referred
to
the
full
court,
to
the
Chamber
of
five
Judges
or
to
the
Judge-Rapporteur
sitting
as
a
single
Judge.
DGT v2019
Außerdem
kann
das
Gericht
in
Fällen,
die
in
seiner
Verfahrensordnung
festzulegen
sind,
als
Kammer,
die
mit
fünf
Richtern
tagt,
oder
als
Einzelrichter
entscheiden.
Furthermore,
in
certain
cases
to
be
determined
by
its
Rules
of
Procedure,
the
Tribunal
may
sit
in
a
Chamber
of
five
Judges
or
as
a
single
Judge.
EUbookshop v2
In
bestimmten
in
der
Verfahrensordnung
festgelegten
Fällen
kann
das
Gericht
als
Plenum,
als
Kammer
mit
fünf
Richtern
oder
als
Einzelrichter
tagen.
It
may,
in
certain
cases
determined
by
its
rules
of
procedure,
sit
in
full
court
or
in
a
chamber
of
five
judges
or
of
a
single
judge.
EUbookshop v2