Übersetzung für "Als einzelrichter" in Englisch

Das Gericht geht als Einzelrichter vor.
The court shall act as a sole judge.
ParaCrawl v7.1

Die Richter entscheiden in folgenden Fällen als Einzelrichter:
1 Â The following cases may be heard by a single judge:
ParaCrawl v7.1

In bestimmten in der Verfahrensordnung festgelegten Fällen kann das Gericht als Plenum oder als Einzelrichter tagen.
In certain cases governed by the Rules of Procedure, the General Court may sit as a full court or be constituted by a single Judge.
EUconst v1

In bestimmten in der Verfahrensordnung festgelegten Fällen kann das Gericht in Vollsitzungen oder als Einzelrichter tagen.
In certain cases governed by the Rules of Procedure the Court of first Instance may sit in plenary session or be constituted by a single Judge.
EUbookshop v2

Über die Berufung entscheidet der Vorsitzende des Berufungssenats oder sein Vertreter als Einzelrichter endgültig.
The chairman of the Appeals Body or his nominee shall decide on such appeals as a judge sitting alone.
ParaCrawl v7.1

Der vorliegende Vorschlag, in bestimmten Fällen ein Verfahren durchzuführen, in dem das Gericht als Einzelrichter entscheidet, kann unter den gegebenen Bedingungen als akzeptabel bezeichnet werden.
The proposal under consideration for a single judge procedure to be adopted in certain cases can therefore be viewed as acceptable under the circumstances.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A4-0290/98) von Herrn D. Martin im Namen des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte über den Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Änderung des Beschlusses 88/591/EGKS/EWG/EURATOM zur Errichtung eines Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften, durch die es dem Gericht ermöglicht werden soll, als Einzelrichter zu entscheiden (6290/97 - C4-0218/97-97/0908(CNS)).
The next item is the report (A4-0290/98) by Mr David W. Martin, on behalf of the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights, on the draft Council Decision amending Council Decision 88/591/ECSC, EEC, Euratom establishing the Court of First Instance of the European Communities to enable it to give decisions in cases when constituted by a single Judge (6290/97 - C4-0218/97-97/0908(CNS)).
Europarl v8

Schließlich wird die morgige Zustimmung bestätigen, daß die Versammlung keinen Vorbehalt gegenüber der Fähigkeit und Unparteilichkeit des als Einzelrichter tagenden Gerichts hegt.
Lastly, a vote in favour of the proposal tomorrow will prove that the House has confidence in the ability and equanimity of the Court with a single judge.
Europarl v8

Der Bericht Martin heißt den ursprünglich vom Gericht ausgearbeiteten Vorschlag des Rates gut, daß das Gericht in erster Instanz auch als Einzelrichter entscheiden kann.
The Martin report proposes approval of the proposal from the Council - which had originally been drafted by the Court of Justice - that the Court of First Instance should be able to hear cases with only one judge.
Europarl v8

In bestimmten in der Verfahrensordnung festgelegten Fällen kann das Gericht als Plenum, als Kammer mit fünf Richtern oder als Einzelrichter tagen.
It may, in certain cases determined by its rules of procedure, sit in full court or in a chamber of five judges or of a single judge.
DGT v2019

Die Zuweisung an den berichterstattenden Richter als Einzelrichter bleibt außerdem eine Option, die auf jene Situationen beschränkt ist, die in der Verfahrensordnung vorgesehen sind, welche in jedem Fall von der aus drei Richtern bestehenden Kammer angewandt wird.
Referral of a case to a judge-rapporteur, as a single judge, would moreover be optional and confined to situations determined in the Rules of Procedure, with the decision taken in every case by the chamber comprising three judges.
Europarl v8

Vielleicht ist dies Veranlassung, eher an eine auf alle Gebiete des geistigen Eigentums spezialisierte Kammer als an einen Einzelrichter zu denken.
Perhaps it might be wiser to think in terms of a chamber specialising in all fields of intellectual property, rather than a single judge system.
Europarl v8

Die nachstehend bezeichneten Rechtssachen, die einer mit drei Richtern tagenden Kammer zugewiesen sind, können vom Berichterstatter als Einzelrichter entschieden werden, wenn sie sich wegen fehlender Schwierigkeit der aufgeworfenen Tatsachen- und Rechtsfragen, begrenzter Bedeutung der Rechtssache und des Fehlens anderer besonderer Umstände dazu eignen und nach Maßgabe dieses Artikels übertragen worden sind:
The following cases assigned to a Chamber sitting with three Judges may be heard and determined by the Judge-Rapporteur sitting as a single Judge where, having regard to the lack of difficulty of the questions of law or fact raised, to the limited importance of those cases and to the absence of other special circumstances, they are suitable for being so heard and determined and have been delegated under the conditions laid down in this Article:
DGT v2019

Ist der Richter, dem die Rechtssache als Einzelrichter übertragen oder zugewiesen worden ist, verhindert, so bestimmt der Präsident des Gerichts einen anderen Richter, der ihn ersetzt.
If the Judge to whom the case has been delegated or assigned as a single Judge is prevented from acting, the President of the General Court shall designate another Judge to replace that Judge.
DGT v2019

Der Vorbericht enthält Vorschläge zu der Frage, ob prozessleitende Maßnahmen oder Beweiserhebungen erforderlich sind, zu den Möglichkeiten einer gütlichen Beilegung des Rechtsstreits sowie zu der etwaigen Verweisung der Rechtssache an das Plenum, an die Kammer, die mit fünf Richtern tagt, oder an den Berichterstatter als Einzelrichter.
The preliminary report shall contain recommendations as to whether measures of organisation of procedure or measures of inquiry should be undertaken, as to the possibility of an amicable settlement of the dispute and as to whether the case should be referred to the full court, to the Chamber sitting with five Judges or to the Judge-Rapporteur sitting as a single Judge.
DGT v2019

Nach Artikel 4 Absatz 2 des Anhangs I der Satzung des Gerichtshofs tagt das Gericht als Plenum, als Kammer mit fünf Richtern, in Kammern mit drei Richtern oder als Einzelrichter.
By virtue of Article 4(2) of Annex I to the Statute of the Court of Justice, the Tribunal shall sit in full court, in a Chamber of five Judges, Chambers of three Judges or as a single Judge.
DGT v2019

Die Rechtssachen, die einer Kammer, die mit drei Richtern tagt, zugewiesen sind, können vom Berichterstatter als Einzelrichter entschieden werden, sofern sie sich wegen fehlender Schwierigkeit der aufgeworfenen Tatsachen- und Rechtsfragen, begrenzter Bedeutung der Rechtssache und des Fehlens anderer besonderer Umstände dazu eignen.
Cases assigned to a Chamber sitting with three Judges may be heard and determined by the Judge-Rapporteur sitting as a single Judge where, having regard to the lack of difficulty of the questions of law or fact raised, to the limited importance of the case and to the absence of other special circumstances, they are suitable for being so heard and determined.
DGT v2019

Die Rechtssachen, die einer Kammer mit drei Richtern zugewiesen sind, können vom Berichterstatter als Einzelrichter entschieden werden, sofern sie sich in Anbetracht der fehlenden Schwierigkeit der aufgeworfenen Rechts- oder Tatsachenfragen, der begrenzten Bedeutung der Rechtssache und des Fehlens sonstiger besonderer Umstände dazu eignen.
Cases assigned to a Chamber of three Judges may be heard and determined by the Judge-Rapporteur sitting as a single Judge where, having regard to the lack of difficulty of the questions of law or fact raised, to the limited importance of the case and to the absence of other special circumstances, they are suitable for being so heard and determined.
DGT v2019

Der Vorbericht enthält Vorschläge zu der Frage, ob prozessleitende Maßnahmen oder eine Beweisaufnahme erforderlich sind, zu einem etwaigen Absehen von der mündlichen Verhandlung, zu den Möglichkeiten einer gütlichen Beilegung des Rechtsstreits sowie zu der etwaigen Verweisung der Rechtssache an das Plenum, an die Kammer mit fünf Richtern oder an den Berichterstatter als Einzelrichter.
The preliminary report shall contain proposals as to whether measures of organisation of procedure or measures of inquiry should be undertaken, as to whether to dispense with a hearing, as to the possibility of an amicable settlement of the dispute and as to whether the case should be referred to the full court, to the Chamber of five Judges or to the Judge-Rapporteur sitting as a single Judge.
DGT v2019

Außerdem kann das Gericht in Fällen, die in seiner Verfahrensordnung festzulegen sind, als Kammer, die mit fünf Richtern tagt, oder als Einzelrichter entscheiden.
Furthermore, in certain cases to be determined by its Rules of Procedure, the Tribunal may sit in a Chamber of five Judges or as a single Judge.
EUbookshop v2

In bestimmten in der Verfahrens­ordnung festgelegten Fällen kann das Gericht als Plenum, als Kammer mit fünf Richtern oder als Einzelrichter tagen.
It may, in certain cases determined by its rules of procedure, sit in full court or in a chamber of five judges or of a single judge.
EUbookshop v2