Übersetzung für "Als einmalzahlung" in Englisch
Der
Betrag
wird
als
Einmalzahlung
abgebucht.
The
fee
will
be
deducted
as
a
one-time
only
payment.
ParaCrawl v7.1
Für
seine
Web-Version,
du
musst
bezahlen
$5
als
einzelne
Einmalzahlung.
For
its
web
version,
you
need
to
pay
$5
as
a
single-time
payment.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
diesen
Preisen
fallen
folgende
Kosten
als
Einmalzahlung
an:
The
following
costs
will
be
added
as
one-off
payments:
ParaCrawl v7.1
Die
Stipendien
werden
als
Einmalzahlung
in
Höhe
von
300
Euro
ausgezahlt.
The
grants
are
paid
as
a
single
payment
in
the
amount
of
300
Euros.
ParaCrawl v7.1
Die
Kaution
ist
als
Einmalzahlung
vollständig
zu
hinterlegen
und
kann
nicht
von
verschiedenen
Personen
bezahlt
werden.
The
security
deposit
must
be
paid
in
one
payment
and
cannot
be
paid
by
separate
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszahlung
im
Versorgungsfall
erfolgt
als
Einmalzahlung
oder
auf
schriftlichen
Antrag
in
zehn
jährlichen
Raten.
When
an
insured
event
occurs,
the
pension
is
paid
as
a
lump
sum
or,
following
a
written
request,
in
ten
annual
instalments.
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
müssen
unabhängig
davon,
ob
sie
als
eine
Einmalzahlung
oder
als
eine
Reihe
verbundener
Zahlungen
geleistet
werden,
nicht
in
dem
Bericht
berücksichtigt
werden,
wenn
sie
im
Geschäftsjahrs
unter
100000
EUR
liegen.
Any
payment,
whether
made
as
a
single
payment
or
as
a
series
of
related
payments,
need
not
be
taken
into
account
in
the
report
if
it
is
below
EUR
100000
within
a
financial
year.
DGT v2019
Wenn
eine
Beihilfe
von
Anfang
an
nicht
als
Einmalzahlung,
sondern
in
Form
von
wiederholten
Zahlungen
über
eine
große
Zeitspanne
hinweg
gewährt
wird,
muss
die
Kommission
prüfen,
ob
die
Kriterien
während
der
gesamten
vorgesehenen
Gültigkeitsdauer
der
Beihilfe
erfüllt
wurden.
If,
from
the
outset,
the
aid
was
granted
for
a
long
duration
in
the
form
of
successive
payments
—
as
opposed
to
a
one-off
payment
—
the
Commission
must
determine
whether
the
criteria
were
met
over
the
whole
planned
duration
of
the
measure.
DGT v2019
Gemäß
dem
österreichischen
Patentgesetz
steht
es
dem
Arbeitgeber
stets
offen,
mit
dem
Arbeitnehmer
eine
Einmalzahlung
als
Vergütung
zu
vereinbaren.
According
to
Austrian
Patent
Law,
the
employer
can
always
enter
into
an
agreement
with
his
employee
to
pay
as
remuneration
a
lump
sum.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
in
der
Bundestagsdebatte
bei
Verabschiedung
des
AGG
mehrfach
festgehalten,
ist
der
materielle
Schadensersatz
entsprechend
der
Vento
Entscheidung
in
Großbritannien
zu
berechnen,
also
als
Einmalzahlung.
As
held
in
the
debate
in
the
Bundestag
with
Verabschiedung
of
the
AGG
already
several
times,
the
material
payment
of
damages
is
to
be
computed
according
to
the
Vento
decision
in
Great
Britain,
thus
as
single
payment.
ParaCrawl v7.1
Verkaufen
Sie
Ihre
Download
Produkte
wie
PDF-Handbücher,
CMS-Erweiterungen
und
mehr
als
Einmalzahlung
für
einen
definiertem
Zeitraum.
Sell
your
Download
Products
like
PDF-Books,
CMS-Extensions
and
more
as
one
time
payment
for
a
fixed
time.
CCAligned v1
Sollte
zu
diesem
Zeitpunkt
die
Laufzeit
des
Geräteplans
noch
nicht
erreicht
sein,
dann
werden
die
noch
ausstehenden
Raten
als
Einmalzahlung
fällig.
If
at
this
time
the
hardware
plan
has
not
run
out,
then
the
outstanding
installments
will
be
due
in
a
one-time
payment.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
in
der
Bundestagsdebatte
bei
Verabschiedung
des
AGG
mehrfach
festgehalten,
ist
der
materielle
Schadensersatz
entsprechend
der
Vento
Entscheidung
in
GroÃ
britannien
zu
berechnen,
also
als
Einmalzahlung.
As
held
in
the
debate
in
the
Bundestag
with
Verabschiedung
of
the
AGG
already
several
times,
the
material
payment
of
damages
is
to
be
computed
according
to
the
Vento
decision
in
Great
Britain,
thus
as
single
payment.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
sowohl
Einmalzahlungen
als
auch
Abos
an.
We
offer
regular
one-off
payments,
as
well
as
subscriptions.
ParaCrawl v7.1