Übersetzung für "Als ausgewiesen" in Englisch

Das Mündungsdelta in den Chiemsee ist als Naturschutzgebiet ausgewiesen.
The area of the river delta where it discharges into the Chiemsee is designated as a nature reserve.
Wikipedia v1.0

Gemeinsam mit Biedenkopf und Breidenbach wird Dautphetal als gewerblicher Schwerpunkt ausgewiesen.
Together with Biedenkopf and Breidenbach, Dautphetal is described as a commercial hub.
Wikipedia v1.0

Seit 1983 ist die Ruine als Baudenkmal ausgewiesen.
Since 1983, the ruin has been listed as an architectural monument.
Wikipedia v1.0

Auf libyschen Karten wurde fortan der Aouzou-Streifen als libysches Gebiet ausgewiesen.
From that moment, Libyan maps represented the area as part of Libya.
Wikipedia v1.0

Die "Warialda High School" wurde als exzellente Schule ausgewiesen.
Warialda High School has been named as a Centre for Excellence.
Wikipedia v1.0

In Indien sind sieben Gebiete als FEZ ausgewiesen.
There are seven identified EPZs in India.
JRC-Acquis v3.0

In Indien sind vier Gebiete als FEZ ausgewiesen.
There are four identified EPZs in India.
JRC-Acquis v3.0

Die Halbinsel Fahrenbrink ist als Naturschutzgebiet ausgewiesen.
The Fahrenbrink Peninsula Nature Reserve () is a recognized reserve.
Wikipedia v1.0

Ein Großteil davon (10.784 km²) ist als Wildnis-Gebiet ausgewiesen.
Most of Glacier Bay is designated wilderness area which covers 4,164 square miles (10,784 km²).
Wikipedia v1.0

Flamborough Head ist als Naturschutzgebiet ausgewiesen.
Flamborough Headland is designated a Heritage Coast.
Wikipedia v1.0

Gemeinsam mit Dautphetal und Breidenbach ist Biedenkopf auch als gewerblicher Schwerpunkt ausgewiesen.
Together with Dautphetal and Breidenbach, Biedenkopf is described as a commercial hub.
Wikipedia v1.0

Im Regionalplan ist Mudau als Kleinzentrum ausgewiesen.
Mudau is an officially recognized resort in the Naturpark-Neckartal-Odenwald.
Wikipedia v1.0

Mindestens ein Fünftel seiner Fläche muss als Schutzgebiet ausgewiesen sein.
At least one fifth of its area must be designated as a protected area.
WMT-News v2019

Darüber hinaus hat Irland einige Ästuare als empfindlich ausgewiesen.
In addition, Ireland also identified a number of estuaries.
TildeMODEL v2018

Alle neuen gesetzlichen Bestimmungen werden ausdrücklich als solche ausgewiesen.
Any new legal provision will be clearly identified as such.
DGT v2019

Derartige EKI sollten nach einem gemeinsamen Verfahren ermittelt und als solche ausgewiesen werden.
Such ECIs should be identified and designated by means of a common procedure.
DGT v2019

Ansonsten werden sie als Schuldverschreibungen ausgewiesen.
Otherwise they are classified as debt securities
DGT v2019

Andernfalls werden sie als „Schuldverschreibungen“ ausgewiesen;
Otherwise they are classified as ‘debt securities’
DGT v2019