Übersetzung für "Allgemeine arbeitsbedingungen" in Englisch

In dieser Studie wird eine allgemeine Verschlechterung der Arbeitsbedingungen in einer Reihe von bedeutenden Bereichen festgestellt.
This shows a general decline in working conditions in a number of important sectors.
Europarl v8

Ich glaube, daß eine allgemeine Anwendung vernünftiger Arbeitsbedingungen ganz sicher einen Beitrag zu guten Beziehungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern leisten kann.
I believe that a general application of decent working conditions can obviously make its contribution to good industrial relations.
Europarl v8

In den Niederlanden hat die Aufsichtsbehörde bei der Durchsetzung von Entgeltgleichheitsvorschriften beispielsweise keine Funktion, da sie nur für allgemeine Arbeitsbedingungen, nicht jedoch für die Durchsetzung von (Gleichstellungs-)Bestimmungen individueller Arbeitsverträge zuständig ist.
In the Netherlands, for example, the labour inspectorate has no tasks with respect to the enforcement of equal pay legislation, as it is only competent for general labour conditions and not for the enforcement of the (equal) terms of individual labour contracts.
EUbookshop v2

In Dänemark verhandeln beide Landeszentralverbände - DA und LO -gemeinsam über allgemeine Arbeitsbedingungen und geben so den untergeordneten Erörterungen umso leichter den Rahmen, als alle Tarifverträge zum gleichen Termin auslaufen.
In Denraark the two oonfederationsr DA anal LOr togetherd.iecues general working oonctitione anrl fintl it e}l tbe easier to overseethe lowerleveL tal.ks beoause slI tbe collective agreemente erpire on theeane d.ate.
EUbookshop v2

Frankreich hat 2009 eine Reihe von Leistungsprojekten aufgelegt, um die Servicequalität, allgemeine Effizienz und Arbeitsbedingungen in Krankenhäusern zu verbessern.
France launched a number of performance projects in 2009 to improve the quality of service, global efficiency and working conditions in hospitals.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres säumiges Unternehmen, das Sportbekleidungsunternehmen Mammut, begründet sein Abseitsstehen so: "Mammut engagiert sich systematisch für die allgemeine Verbesserung der Arbeitsbedingungen und der Arbeitssicherheit.
"Mammut is systematically committed to the comprehensive improvement of working conditions and occupational safety.
ParaCrawl v7.1

Uns erwarten unsichere Arbeitsplätze, Verschlechterung der Arbeitsbedingungen, allgemeiner sozialer Abstieg.
We can expect loss of job security, the erosion of working conditions, widespread social decline.
Europarl v8

Produktive und innovative Unternehmen verfügen im allgemeinen über gute Arbeitsbedingungen.
Productive and innovative companies generally have good working conditions.
EUbookshop v2

Jeder, der sich die Zeit nimmt, um den Menschen zuzuhören, die in diesem Bereichs arbeiten, weiß, dass die allgemeinen Arbeitsbedingungen dort sehr hart sind - physisch und häufig auch mental.
Indeed, anyone who takes the time to listen to the people working in the sector will know that the general working conditions are extremely tough, both physically and often also mentally.
Europarl v8

Der Rat kann nichts dagegen haben, wenn wir verlangen, daß die allgemeinen Arbeitsbedingungen einschließlich Einstellung und Entlassung, sowie Entlohnung und soziale Sicherung Vertragsgegenstand sein müssen.
The Council cannot have any objections if we call for general conditions of employment including recruitment, dismissal, remuneration and social security to be the subject of a contract.
Europarl v8

Ausbeutung am Arbeitsplatz ist gegeben, wenn die Arbeitsbedingungen unter Verletzung des geltenden Arbeitsrechts stark von den allgemein akzeptierten Arbeitsbedingungen abweichen.
Labour exploitation occurs when the working conditions are considerably out of balance as compared to generally accepted working conditions, infringing established legislation and labour standards.
TildeMODEL v2018

Das Thema Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz sollte nicht mit der allgemeinen Frage der Arbeitsbedingungen und -vergütungen, die angemessener in den Tarifverträgen zu regeln wäre, vermengt werden.
Health and safety at the workplace, he continued, should not stray into the general area of working conditions and remuneration, areas dealt with more appropriately through collective bargaining.
TildeMODEL v2018

Ausbeutung am Arbeitsplatz ist gege­ben, wenn die Arbeitsbedingungen unter Verletzung des geltenden Arbeitsrechts stark von den allgemein akzeptierten Arbeitsbedingungen abweichen.
Labour exploitation occurs when the working conditions are considerably out of balance as compared to generally accepted working conditions, infringing established legislation and labour standards.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist den Mitgliedstaaten aufzugeben, allgemein geltende Arbeitsbedingungen, die in ihrem Land für einschlägige Arbeitnehmer gelten, auch gegenüber Zureisen­den/Entsandten durchzusetzen.
In addition, it should be up to the Member States to lay down employment conditions which would generally apply in their countries to the relevant employees, as well as to immigrants and posted workers.
TildeMODEL v2018

Die Kommission befürwortet die Förderung von Kernarbeitsnormen und die Verfolgung des allgemeineren Ziels, menschenwürdige Arbeitsbedingungen zu schaffen, und setzt dabei gegebenenfalls handelspolitische Instrumente ein.
The Commission supports the promotion of core labour standards and the broader goal of decent work and uses trade instruments where appropriate.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zu den Vereinigten Staaten haben die europäischen Forschungsinstitute Schwierigkeiten, Forscher anzuziehen, was auf schlechter Bezahlung und ganz allgemein schlechten Arbeitsbedingungen im Forschungssektor zurückzuführen ist.
In contrast to the US, European research institutes are facing problems attracting scientists because of low salaries and generally unattractive working conditions in research.
TildeMODEL v2018

In den Millenniums-Entwicklungszielen werden diese funda­mentalen Aspekte nur unzureichend berücksichtigt, obgleich die Folgen der Globalisierung für die sozialen Bedingungen im Allgemeinen und die Arbeitsbedingungen im Besonderen augenfällig sind.
The MDGs do not take sufficient account of this fundamental dimension in a context in which the effects of globalisation on social conditions in general and on working conditions in particular are clear to see.
TildeMODEL v2018

Die betroffenen Länder müssen eine nachprüfbare Anstrengung unternehmen, um wirkliche Verbesserungen der allgemeinen Lebens- und Arbeitsbedingungen in der Welt zu erreichen.
The countries in question should make a verifiable effort to accomplish genuine improvements in general living and working conditions in the world.
TildeMODEL v2018

Einige Fischer, die ihren Arbeitsplatz infolge der Aufwandsbeschränkungen verlieren würden, könnten theoretisch auf anderen Schiffen anheuern, aber ob sie tatsächlich Arbeit finden, hängt stark von ihrem Alter, ihrer Bereitschaft zum Ortswechsel und den allgemeinen Arbeitsbedingungen ab.
Some of the fishermen who would loose their jobs because of fishing effort limitation schemes could in theory find other jobs on board remaining vessels, but this would very much depend on their age, their willingness to move to another place and on the general working conditions.
TildeMODEL v2018

Die CWU fordert die Kommission auf, die Umstrukturierung auf ein Mindestmaß zu beschränken, um die nachteiligen Auswirkungen auf die allgemeinen Arbeitsbedingungen zu begrenzen.
CWU asks the Commission to confine restructuring to a minimum with a view to limit the adverse effects on the general working conditions.
DGT v2019

In dem Maße, in dem eine Politik zur Förderung der wirt­schaft­lichen Entwicklung darauf abzielt, Investoren durch die Senkung derjenigen Kosten anzulocken, die den Arbeitgebern infolge der allgemein üblichen Arbeitsbedingungen für abhängig Beschäftigte ent­stehen, kann auch "Sozialdumping" zu einer weiteren Verschärfung des Kohäsionsgefälles führen.
To the extent that an economic development policy aims at attracting investment by lowering the costs that employers incur with respect to the general conditions of employment for employees, "social dumping" too can lead to a widening of the cohesion gap.
TildeMODEL v2018

Wenngleich nicht geplant ist, die Arbeitsschutzregelungen generell zu ändern, die im Allgemeinen für gute Arbeitsbedingungen sorgen, indem die Sicherheit auf dem Arbeitsmarkt mit einem hohen Beschäftigungsniveau gekoppelt wird, will die Regierung doch auf einen Vorschlag zurückkommen, der auf die Gleichbehandlung älterer und junger Arbeitskräfte beim Kündigungsschutz abzielt.
While there are no proposals to change the overall employment protection legislation, which in general provides good conditions for combining security on the labour market with a high level of employment, the government intends to return to a proposal that treats older and younger workers equally regarding notice of dismissal.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind bestimmte Regionen, Wirt­schaftszweige und Bevölkerungsgruppen dabei zu kurz gekommen, zudem bleibt noch viel zu tun, um die allgemeinen Lebens­ und Arbeitsbedingungen zu verbessern.
But certain regions, industries and sections of the population have continued to lag behind and a good deal still needs to be done to improve general living and working conditions.
EUbookshop v2