Übersetzung für "Akuter bedarf" in Englisch
Daher
besteht
dort
akuter
Bedarf
an
entsprechenden
Maßnahmen.
As
a
consequence,
the
need
for
actions
in
these
countries
is
real.
TildeMODEL v2018
In
vielen
rückständigen
Gebieten
besteht
nach
wie
vor
akuter
Bedarf
an
Basisinfrastruktureinrichtungen.
In
many
lagging
regions,
the
need
for
basic
infrastructure
remains
acute.
EUbookshop v2
Es
besteht
akuter
bedarf
an
mehr
transparenz
bei
den
Lebensmittelpreisen
und
für
Maßnahmen
gegen
unlautere
Handelspraktiken.
There
is
an
acute
need
for
greater
transparency
in
food
prices
and
action
to
address
unfair
commercial
practices.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurde
dem
Brain
Drain
aus
Regionen
wie
Afrika
Rechnung
getragen,
wo
ein
akuter
Bedarf
an
Personal
im
Gesundheitswesen
besteht.
Furthermore,
account
was
taken
of
the
brain
drain
from
regions
of
the
world
such
as
Africa
where
there
is
an
acute
demand
for
human
resources
in
the
health
sector.
Europarl v8
Nach
Angaben
libyscher
Regierungsinstitutionen
besteht
landesweit
in
Libyen
ein
akuter
Bedarf
an
einer
verbesserten
zentralen
Kontrolle
konventioneller
Waffen
und
der
dazugehörigen
Munition.
According
to
Libyan
government
institutions,
there
is
an
urgent
need
for
more
enhanced
and
central
control
of
conventional
weapons
and
ammunition
throughout
Libya.
DGT v2019
Es
zeigte
sich
bei
der
vorliegenden
Studie,
daß
es
gegebenfalls
sinnvoll
ist,
Grund
und
Boden
für
künftige
Nutzung
in
Reserve
zu
halten,
falls
kein
akuter
Bedarf
festzustellen
ist.
This
study
suggests
that
a
policy
of
retaining
land
in
trust
for
future
use
may
be
desirable
where
no
immediate
urgent
need
is
identified.
TildeMODEL v2018
Der
aktuelle
Vorschriftsrahmen
bietet
bereits
Möglichkeiten,
die
Rechte
des
geistigen
Eigentums
auf
faire,
wirksame
und
angemessene
Art
durchzusetzen,
aber
noch
besteht
ein
akuter
Bedarf
an
zusätzlichen
praktischen,
nicht
legislativen
Instrumenten.
The
current
legal
framework
offers
the
tools
to
enforce
intellectual
property
rights
in
a
fair,
effective
and
proportionate
way,
but
there
is
an
acute
need
to
support
enforcement
efforts
through
practical
non
legislative
means.
TildeMODEL v2018
Besonders
der
Bankensektor
des
Iran
könnte
profitieren,
da
akuter
Bedarf
an
Kapital
im
Iran
bestehen
dürfte.
Iran's
banking
sector,
in
particular,
could
benefit
as
the
need
for
capital
in
Iran
will
be
most
acute.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
besteht
ein
akuter
Bedarf
an
der
Beratung,
Konzeption
und
Entwicklung
von
optimalen
Lösungen,
die
auch
diesen
regulatorischen
Anforderungen
gerecht
werden.
As
a
result,
there
is
an
acute
need
for
consultancy,
design
and
development
services
to
generate
the
best
possible
solutions,
which
must
also
comply
with
the
regulatory
requirements.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
von
Diabetes,
es
ist
auch
ein
akuter
Bedarf,
um
den
Zustand
der
Komplikationen
und
Kontrolle
Hyperadrenokortizismus
regulieren.
In
the
case
of
diabetes,
there
is
also
an
acute
need
to
regulate
the
condition’s
complications
and
control
hyperadrenocorticism.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
akuter
Bedarf
oder
reines
Interesse
an
unserer
Arbeit
–
ein
Kennenlernen
lohnt
sich
in
jedem
Fall.
Whether
an
acute
need
or
only
interest
in
our
work
-
an
acquaintance
is
worthwhile
in
any
case.
CCAligned v1
Dementsprechend
besteht
ein
akuter
Bedarf
bei
der
Beratung,
Konzeption
und
Entwicklung
von
optimalen
Lösungen,
die
auch
diesen
Vorschriften
gerecht
werden.
As
a
result,
there
is
an
acute
need
for
consultancy,
design
and
development
services
to
generate
the
best
possible
solutions,
which
must
also
comply
with
the
regulatory
requirements.
ParaCrawl v7.1
In
den
beiden
Klassen,
die
für
das
Projekt
vorgesehen
sind,
besteht
z.T.
akuter
Bedarf
einer
Teilnahme
an
diesem
Projekt,
da
Konflikte
verschiedener
Art
heute
leider
bereits
in
der
Grundschule
ein
Thema
sind.
In
the
two
classes
which
are
chosen
for
the
project,
an
acute
need
is
given
in
participating
in
this
project,
because
conflicts
of
various
kinds
today
unfortunately
are
already
an
issue
at
the
primary
school.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
akuten
medizinischen
Bedarf
in
Bangladesch.
There
is
an
acute
medical
need
in
Bangladesh.
CCAligned v1
Auch
zukünftige
Mütter
haben
einen
akuten
Bedarf
an
bestimmten
Produkten.
Also,
future
moms
have
an
acute
need
for
certain
products.
ParaCrawl v7.1
Dies
erlaubt
eine
schnelle
und
kostengünstige
Lösung
speziell
bei
akutem
Bedarf
an
Isolierräumen.
This
is
a
fast
and
cost-effective
solution
especially
for
an
acute
need
for
numerous
isolation
rooms.
ParaCrawl v7.1
Der
akute
Bedarf
an
Medikamenten
kann
in
wenig
Wasser
zermalmt
werden.
The
acute
need
for
medicine
can
be
crushed
and
grind
in
little
water.
ParaCrawl v7.1
Der
akute
Bedarf
an
Medizin
kann
in
wenig
Wasser
zerkleinert
und
gemahlen
werden.
The
acute
need
for
medicine
can
be
crushed
and
grind
in
little
water.
ParaCrawl v7.1
Uns
wurde
gelehrt,
dass
jede
gegeben
wird,
um
akuten
evolutionären
Bedarf
zu
erfüllen.
We
were
taught
that
each
is
given
to
fill
an
evolutionary
need
at
the
time.
OpenSubtitles v2018
Bei
dir
gibt
es
aus
aktuellem
Anlass
akuten
Bedarf,
diese
Kostbarkeit
unbedingt
nicht
zu
verpassen?
You
have
an
acute
need
for
a
special
occasion,
not
to
miss
this
treasure
at
all
costs?
ParaCrawl v7.1
Sie
planen
ein
Internet-Projekt
oder
haben
ganz
akuten
Bedarf
an
professioneller
Unterstützung
durch
Freelancer?
You
are
planning
a
web
project
or
face
the
acute
need
for
professional
support
from
freelancers?
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
verkehrt,
wenn
ihnen
als
Dank
für
diesen
Fortschritt
nun
die
Mittel
und
die
Unterstützung
zur
Wahrung
ihrer
prowestlichen
Ausrichtung
verwehrt
würden,
einfach
auf
Grundlage
der
Tatsache,
dass
die
südliche
Dimension
jetzt
einen
akuteren
Bedarf
an
Aufmerksamkeit
seitens
der
EU
erfordert.
It
would
be
perverse
to
reward
them
for
this
progress
by
denying
them
the
resources
and
support
to
maintain
their
pro-Western
trajectory,
simply
on
the
basis
that
the
Southern
Dimension
has
more
acute
need
of
the
EU's
attentions
now.
Europarl v8
Die
Krise
hat
den
akuten
Bedarf
aufgezeigt,
die
Effektivität
der
Aufsicht
und
Regulierung
der
Finanzinstitute
zu
stärken
und
die
Mechanismen
für
das
Krisenmanagement
zu
erweitern.
The
crisis
demonstrated
the
acute
need
to
strengthen
the
effectiveness
of
the
supervision
and
regulation
of
financial
institutions
and
to
enhance
crisis
management
mechanisms.
Europarl v8
Die
bisher
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen
ergriffenen
Maßnahmen
zur
Entwicklung
von
Wissen
belegen
den
mehr
denn
je
akuten
Bedarf,
Innovationen
zu
verbreiten
und
sie
in
unserem
täglichen
Leben
umzusetzen.
The
actions
taken
so
far
to
develop
knowledge
in
the
most
varied
of
fields
demonstrate
the
ever
more
acute
need
to
move
towards
spreading
innovations
and
implementing
them
in
our
daily
lives.
Europarl v8
Das
große
Interesse
an
DAPHNE
(über
2200
eingegangene
Vorschläge,
für
die
Finanzhilfen
in
Höhe
von
ca.
195
Mio.
EUR
beantragt
wurden)
zeigt,
dass
das
Programm
eindeutig
einem
akuten
Bedarf
der
Gesellschaft
gerecht
wird.
With
its
high
level
of
response
(more
than
2200
proposals
received,
requesting
around
€195
million),
Daphne
clearly
meets
a
deeply
felt
need
within
society.
TildeMODEL v2018
Das
Interesse
am
Programm
DAPHNE
(2000-2003)
ist
überwältigend,
was
zeigt,
dass
das
Programm
eindeutig
einem
akuten
Bedarf
gemeinnütziger
Organisationen
und
Einrichtungen
gerecht
wird.
The
Daphne
programme
(2000-2003)
has
received
an
overwhelming
response
and
clearly
meets
a
deeply
felt
need
within
the
voluntary
sector.
TildeMODEL v2018
Dieses
überwältigende
Interesse
zeigt,
dass
das
Programm
eindeutig
einem
akuten
Bedarf
gemeinnütziger
Organisationen
und
Einrichtungen
gerecht
wird.
This
overwhelming
response
shows
that
the
Programme
clearly
meets
a
deeply
felt
need
within
the
voluntary
sector.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmungen
erlauben
bei
akutem
Bedarf
das
beschleunigte
Inverkehrbringen
bestimmter
Arzneimittel,
entweder
im
Wege
einer
bedingten
Zulassung
oder
durch
eine
zeitlich
begrenzte
Änderung
der
Bedingungen
für
die
Zulassung
für
Impfstoffe
gegen
Humaninfluenza,
auch
wenn
bestimmte
nicht-klinische
oder
klinische
Daten
nicht
vorliegen.
Those
provisions
allow
for
the
accelerated
marketing
of
certain
medicinal
products
in
the
case
of
urgent
need,
by
means,
respectively,
of
a
conditional
marketing
authorisation
and
of
the
temporary
option
of
granting
a
variation
to
the
terms
of
a
marketing
authorisation
for
a
human
influenza
vaccine
even
where
certain
non-clinical
or
clinical
data
are
missing.
DGT v2019
Gleichwohl
kann
sie
allein
nicht
den
heute
EU-weit
besonders
akuten
Bedarf
an
einem
kräftigen
Wachstumsaufschwung
sowie
an
einer
auf
Innovation
und
sozialem
Dialog
basierenden
Wirtschaftsentwicklungspolitik
decken.
Working
alone,
it
cannot
however
meet
the
particularly
acute
need
throughout
the
EU
for
an
intense
upturn
in
growth
and
for
economic
development
policy
based
on
innovation
and
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Die
für
ECHO
vor
Ort
in
der
Region
tätigen
Experten
sind
bereits
auf
dem
Weg,
um
in
den
am
stärksten
betroffenen
Gebieten
vor
allem
Sri
Lankas
und
Indonesiens
den
akuten
Bedarf
zu
überprüfen
und
Kontakt
zu
den
lokalen
Behörden
und
den
anderen
internationalen
Hilfeteams
aufzunehmen.
ECHO
field
experts
in
the
region
are
already
being
deployed
to
conduct
rapid
needs
assessments
in
the
worst-hit
areas
notably
in
Sri
Lanka
and
Indonesia,
and
to
liaise
with
local
authorities
and
other
international
relief
teams.
TildeMODEL v2018