Übersetzung für "Akuter bedarf" in Englisch

Daher besteht dort akuter Bedarf an entsprechenden Maßnahmen.
As a consequence, the need for actions in these countries is real.
TildeMODEL v2018

In vielen rückständigen Gebieten besteht nach wie vor akuter Bedarf an Basisinfrastruktureinrichtungen.
In many lagging regions, the need for basic infrastructure remains acute.
EUbookshop v2

Es besteht akuter bedarf an mehr transparenz bei den Lebensmittelpreisen und für Maßnahmen gegen unlautere Handelspraktiken.
There is an acute need for greater transparency in food prices and action to address unfair commercial practices.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde dem Brain Drain aus Regionen wie Afrika Rechnung getragen, wo ein akuter Bedarf an Personal im Gesundheitswesen besteht.
Furthermore, account was taken of the brain drain from regions of the world such as Africa where there is an acute demand for human resources in the health sector.
Europarl v8

Nach Angaben libyscher Regierungsinstitutionen besteht landesweit in Libyen ein akuter Bedarf an einer verbesserten zentralen Kontrolle konventioneller Waffen und der dazugehörigen Munition.
According to Libyan government institutions, there is an urgent need for more enhanced and central control of conventional weapons and ammunition throughout Libya.
DGT v2019

Es zeigte sich bei der vorliegenden Studie, daß es gegebenfalls sinnvoll ist, Grund und Boden für künftige Nutzung in Reserve zu halten, falls kein akuter Bedarf festzustellen ist.
This study suggests that a policy of retaining land in trust for future use may be desirable where no immediate urgent need is identified.
TildeMODEL v2018

Der aktuelle Vorschriftsrahmen bietet bereits Möglichkeiten, die Rechte des geistigen Eigentums auf faire, wirksame und angemessene Art durchzusetzen, aber noch besteht ein akuter Bedarf an zusätzlichen praktischen, nicht legislativen Instrumenten.
The current legal framework offers the tools to enforce intellectual property rights in a fair, effective and proportionate way, but there is an acute need to support enforcement efforts through practical non legislative means.
TildeMODEL v2018

Besonders der Bankensektor des Iran könnte profitieren, da akuter Bedarf an Kapital im Iran bestehen dürfte.
Iran's banking sector, in particular, could benefit as the need for capital in Iran will be most acute.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend besteht ein akuter Bedarf an der Beratung, Konzeption und Entwicklung von optimalen Lösungen, die auch diesen regulatorischen Anforderungen gerecht werden.
As a result, there is an acute need for consultancy, design and development services to generate the best possible solutions, which must also comply with the regulatory requirements.
ParaCrawl v7.1

Im Fall von Diabetes, es ist auch ein akuter Bedarf, um den Zustand der Komplikationen und Kontrolle Hyperadrenokortizismus regulieren.
In the case of diabetes, there is also an acute need to regulate the condition’s complications and control hyperadrenocorticism.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob akuter Bedarf oder reines Interesse an unserer Arbeit – ein Kennenlernen lohnt sich in jedem Fall.
Whether an acute need or only interest in our work - an acquaintance is worthwhile in any case.
CCAligned v1

Dementsprechend besteht ein akuter Bedarf bei der Beratung, Konzeption und Entwicklung von optimalen Lösungen, die auch diesen Vorschriften gerecht werden.
As a result, there is an acute need for consultancy, design and development services to generate the best possible solutions, which must also comply with the regulatory requirements.
ParaCrawl v7.1

In den beiden Klassen, die für das Projekt vorgesehen sind, besteht z.T. akuter Bedarf einer Teilnahme an diesem Projekt, da Konflikte verschiedener Art heute leider bereits in der Grundschule ein Thema sind.
In the two classes which are chosen for the project, an acute need is given in participating in this project, because conflicts of various kinds today unfortunately are already an issue at the primary school.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen akuten medizinischen Bedarf in Bangladesch.
There is an acute medical need in Bangladesh.
CCAligned v1

Auch zukünftige Mütter haben einen akuten Bedarf an bestimmten Produkten.
Also, future moms have an acute need for certain products.
ParaCrawl v7.1

Dies erlaubt eine schnelle und kostengünstige Lösung speziell bei akutem Bedarf an Isolierräumen.
This is a fast and cost-effective solution especially for an acute need for numerous isolation rooms.
ParaCrawl v7.1

Der akute Bedarf an Medikamenten kann in wenig Wasser zermalmt werden.
The acute need for medicine can be crushed and grind in little water.
ParaCrawl v7.1

Der akute Bedarf an Medizin kann in wenig Wasser zerkleinert und gemahlen werden.
The acute need for medicine can be crushed and grind in little water.
ParaCrawl v7.1

Uns wurde gelehrt, dass jede gegeben wird, um akuten evolutionären Bedarf zu erfüllen.
We were taught that each is given to fill an evolutionary need at the time.
OpenSubtitles v2018

Bei dir gibt es aus aktuellem Anlass akuten Bedarf, diese Kostbarkeit unbedingt nicht zu verpassen?
You have an acute need for a special occasion, not to miss this treasure at all costs?
ParaCrawl v7.1

Sie planen ein Internet-Projekt oder haben ganz akuten Bedarf an professioneller Unterstützung durch Freelancer?
You are planning a web project or face the acute need for professional support from freelancers?
ParaCrawl v7.1

Es wäre verkehrt, wenn ihnen als Dank für diesen Fortschritt nun die Mittel und die Unterstützung zur Wahrung ihrer prowestlichen Ausrichtung verwehrt würden, einfach auf Grundlage der Tatsache, dass die südliche Dimension jetzt einen akuteren Bedarf an Aufmerksamkeit seitens der EU erfordert.
It would be perverse to reward them for this progress by denying them the resources and support to maintain their pro-Western trajectory, simply on the basis that the Southern Dimension has more acute need of the EU's attentions now.
Europarl v8

Die Krise hat den akuten Bedarf aufgezeigt, die Effektivität der Aufsicht und Regulierung der Finanzinstitute zu stärken und die Mechanismen für das Krisenmanagement zu erweitern.
The crisis demonstrated the acute need to strengthen the effectiveness of the supervision and regulation of financial institutions and to enhance crisis management mechanisms.
Europarl v8

Die bisher in den unterschiedlichsten Bereichen ergriffenen Maßnahmen zur Entwicklung von Wissen belegen den mehr denn je akuten Bedarf, Innovationen zu verbreiten und sie in unserem täglichen Leben umzusetzen.
The actions taken so far to develop knowledge in the most varied of fields demonstrate the ever more acute need to move towards spreading innovations and implementing them in our daily lives.
Europarl v8

Das große Interesse an DAPHNE (über 2200 eingegangene Vorschläge, für die Finanzhilfen in Höhe von ca. 195 Mio. EUR beantragt wurden) zeigt, dass das Programm eindeutig einem akuten Bedarf der Gesellschaft gerecht wird.
With its high level of response (more than 2200 proposals received, requesting around €195 million), Daphne clearly meets a deeply felt need within society.
TildeMODEL v2018

Das Interesse am Programm DAPHNE (2000-2003) ist überwältigend, was zeigt, dass das Programm eindeutig einem akuten Bedarf gemeinnütziger Organisationen und Einrichtungen gerecht wird.
The Daphne programme (2000-2003) has received an overwhelming response and clearly meets a deeply felt need within the voluntary sector.
TildeMODEL v2018

Dieses überwältigende Interesse zeigt, dass das Programm eindeutig einem akuten Bedarf gemeinnütziger Organisationen und Einrichtungen gerecht wird.
This overwhelming response shows that the Programme clearly meets a deeply felt need within the voluntary sector.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmungen erlauben bei akutem Bedarf das beschleunigte Inverkehrbringen bestimmter Arzneimittel, entweder im Wege einer bedingten Zulassung oder durch eine zeitlich begrenzte Änderung der Bedingungen für die Zulassung für Impfstoffe gegen Humaninfluenza, auch wenn bestimmte nicht-klinische oder klinische Daten nicht vorliegen.
Those provisions allow for the accelerated marketing of certain medicinal products in the case of urgent need, by means, respectively, of a conditional marketing authorisation and of the temporary option of granting a variation to the terms of a marketing authorisation for a human influenza vaccine even where certain non-clinical or clinical data are missing.
DGT v2019

Gleichwohl kann sie allein nicht den heute EU-weit besonders akuten Bedarf an einem kräftigen Wachstums­aufschwung sowie an einer auf Innovation und sozialem Dialog basierenden Wirtschaftsentwicklungspolitik decken.
Working alone, it cannot however meet the particularly acute need throughout the EU for an intense upturn in growth and for economic development policy based on innovation and social dialogue.
TildeMODEL v2018

Die für ECHO vor Ort in der Region tätigen Experten sind bereits auf dem Weg, um in den am stärksten betroffenen Gebieten vor allem Sri Lankas und Indonesiens den akuten Bedarf zu überprüfen und Kontakt zu den lokalen Behörden und den anderen internationalen Hilfeteams aufzunehmen.
ECHO field experts in the region are already being deployed to conduct rapid needs assessments in the worst-hit areas notably in Sri Lanka and Indonesia, and to liaise with local authorities and other international relief teams.
TildeMODEL v2018