Übersetzung für "Aktuellen gesetzes" in Englisch

Diese Webseite kann die Cookie-Richtlinien ändern, um den Anforderungen des aktuellen Gesetzes anzupassen.
This website can modify the cookies policy at anytime to adapt them to the current regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung lehrt uns, daß das theoretisch korrekte Prinzip des freien Zugangs aller Mitgliedstaaten auf die Fischereiressourcen, mit der Besorgnis um die relative Stabilität gewürzt werden muß, die zur Fortsetzung der aktuellen Außerkraftsetzung des Gesetzes führen, daß das Fischen in den Fanggründen in der 12 Meilenhoheitszone absolut gestattet.
We are all familiar with the frequent conflicts in the fisheries sector, and experience has shown that enthusiasm for the technically correct principle of freedom of access to fisheries resources for all Member States must be tempered by concern for relative stability. This leads to the conclusion that the present derogation allowing the Member States to retain exclusive fishing rights within their respective twelve-mile territorial limits must be continued.
Europarl v8

Gemäß dem Inhalt des aktuellen Gesetzes über den Schutz personenbezogener Daten, werden die Nutzer über folgende Punkte informiert:
In accordance with the most up to date content of the law on personal data protection, the users are informed of the following points:
CCAligned v1

Mit dem Erwerb dieser Immobilie, nach der aktuellen Gesetzes in Spanien bietet Ihnen die Möglichkeit, die spanische Aufenthalts fragen.
With the purchase of this property, according to current legislation in Spain gives you the opportunity to ask the Spanish residence.
ParaCrawl v7.1

Wirtschafts Vorschläge basieren auf einer detaillierten Analyse des Projekts, entweder neu oder renovierten Gebäude und nach der aktuellen Gesetzes.
Economic proposal based on detailed analysis of the project, either new or renovated building and in accordance with current regulations.
CCAligned v1

Der Politiker Peter Dunne erklärte jedoch, dass die nötigen Änderungen auch innerhalb des aktuellen Gesetzes vorgenommen werden könnten, weshalb die Regierung ihr Versprechen, dieses Gesetz von 1975 zu reformieren, zurückzunehmen scheint.
However, Mr Dunne said the changes could be incorporated within the scope of the current law and it seems that the government has reneged on its promise to reform the Misuse of Drugs Act of 1975.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gesagt, und mehrfach wiederholt, dass wir nicht wissen, was der Heilige Vater entscheiden, und wir müssen in einigen seiner Änderungen sowohl für die Aufrechterhaltung des aktuellen Gesetzes zur Verfügung.
I have said on many occasions that we do not know what the Holy Father will decide and that we must be available to maintain the current law that some its change.
ParaCrawl v7.1

Die Festlegung des Preises könnte an die Vorgaben des Artikels L 632-14 des aktuellen Gesetzes angelehnt sein.
The determination could be based on the provisions outlined in paragraph L 632-14 of the current act.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere wird nach den Stellvertreter, in der aktuellen Fassung des Gesetzes nicht vor, Methoden zur Überwachung der Aktivitäten der Abteilung.
In particular, according to the deputy, in the current version of the bill does not stipulate methods of controlling the activities department.
ParaCrawl v7.1

In Übereinstimmung mit der aktuellen Version des Gesetzes der alle russischen Unternehmen haben das Recht, hoch qualifizierte Fachkräfte aus dem Ausland nach der vereinfachten Regelung zu gewinnen - unabhängig von Quoten.
In accordance with the current version of the law of any Russian companies have the right to attract highly skilled professionals from abroad under the simplified scheme - regardless of quotas.
ParaCrawl v7.1

Seit einiger Zeit haben wir die Überwachung und Berichterstattung für Sie den aktuellen Stand des Gesetzes in Bezug auf die Vermietung von Immobilien kurzfristig. Ealier diesem Monat die Tourismus Behörden erklärten, dass das System von Gesetzen, die Mieten regeln für die Möglichkeit der Vermietung unserer Wohnungen und Häuser für einen beliebigen Zeitraum zu ermöglichen.
For some time now we have been monitoring and reporting to you the current state of the law regarding renting out properties short term. Ealier this month the Tourism authorities stated that the system of laws that regulate rentals allow for the possibility of renting our flats and homes for any period of time.
CCAligned v1

Und der Grund dafür: Viele der aktuellen Gesetze basieren auf mechanistischen Bildungskonzepten.
And the reason I think is this: that many of the current policies are based on mechanistic conceptions of education.
TED2020 v1

Wir sind uns aller aktuellen Gesetzlichkeiten bewusst.
We are aware of all current legalities.
OpenSubtitles v2018

Die Einhaltung der aktuellen gesetzlichen und steuerrechtlichen Vorgaben ist immer sichergestellt.
The compliance of current legal and fiscal specification is always ensured.
CCAligned v1

Mit einem solchen Ultra-High-Solid-Lack werden die aktuellen gesetzlichen Anforderungen deutlich übererfüllt.
An ultra-high-solids coating such as this more than meets the present statutory requirements.
ParaCrawl v7.1

Wir behandeln Ihre personenbezogenen Daten vertraulich und entsprechend den aktuellen gesetzlichen Datenschutzvorschriften.
We treat your personal data confidentially and in accordance with the current data protection regulations.
ParaCrawl v7.1

Mit den aktuellen Gesetzen könnten sie als Kriminelle betrachtet werden.
With the current laws, they might be considered as delinquents.
ParaCrawl v7.1

Zur Einhaltung der aktuellen gesetzlichen Anforderungen ist ein professionelles Materialdatenmanagement unverzichtbar.
For the adherence to current legal requirements, professional material data management is indispensable.
ParaCrawl v7.1

Erfüllen die Produkte von Søstrene Grene die aktuellen gesetzlichen Vorgaben?
Do Søstrene Grene's products meet the current legal requirements?
ParaCrawl v7.1

Dabei berücksichtigen wir selbstverständlich alle aktuellen gesetzlichen Richtlinien.
We thereby comply with all current legal requirements, of course.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie die aktuellen Gesetze und Vorschriften ein?
Are you in compliance with current laws and regulations?
CCAligned v1

Unsere Experten bewerten Untersuchungsergebnisse unter Berücksichtigung aller aktuellen gesetzlichen Regelungen bzw. üblicher Standards.
Our experts evaluate test results taking into account all current legal regulations and customary standards.
ParaCrawl v7.1

Dieser Flyer behandelt die aktuellen Gesetze zur Nacktheit in San Francisco und Kalifornien.
This flyer covers the current laws on nudity around San Francisco and California.
ParaCrawl v7.1

Diese Bedingungen entsprechen den aktuellen Gesetzen der Schweiz.
These conditions correspond to the current laws of the Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können sich die aktuellen Regulierungen und Gesetze weiterentwickeln.
Beyond this, current regulations and laws can also develop further.
ParaCrawl v7.1

Neben aktuellen gesetzlichen Rahmenbedingungen wurden Erfahrungsberichte aus vielen verschiedenen Ländern präsentiert und diskutiert.
Beside current legal framework conditions, reports from experience in many different countries were presented and discussed.
ParaCrawl v7.1

Unsere Anforderungen beziehen alle aktuellen gesetzlichen Vorschriften ein.
Our requirements include all relevant, current legal directives.
ParaCrawl v7.1