Übersetzung für "Kraft gesetzes" in Englisch

Die Gewerkschaften wollten den ihnen kraft Gesetzes zustehenden Einfluß erhöhen.
Unions wanted to raise the level of union influence by legislation.
EUbookshop v2

Ägypten kannte die Kraft des Gesetzes der Ausstrahlungen.
Egypt knew the force of the law of emanations.
ParaCrawl v7.1

Alle Texte in einer offiziellen Sammelstelle haben die Kraft des Gesetzes.
All the texts in an official collection have the force of law.
ParaCrawl v7.1

Richter genießen kraft des Gesetzes Immunität.
According to the law, judges enjoy immunity.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Der Urheberrechtsschutz entsteht kraft Gesetzes unmittelbar mit der Schöpfung eines Werks.
Note: Copyright protection arises by virtue of law immediately upon the creation of a work.
ParaCrawl v7.1

Wege, um eine Sklavenfreiheit kraft des Gesetzes zu erwerben:
Ways to acquire a slave freedom by virtue of the law:
ParaCrawl v7.1

Das Gleiche gilt für unmittelbar kraft Gesetzes gegen Transline entstandene Forderungen oder Rechte.
The same applies to claims or rights arising directly against Transline by virtue of law.
ParaCrawl v7.1

Unter bestimmten Umständen, kraft Gesetzes, haben die betroffenen Personen folgende Rechte:
Under certain circumstances, by law, the data subjects have the right to:
ParaCrawl v7.1

Die Saremar wurde folglich kraft des Gesetzes von 2009 an die Region Sardinien übertragen.
Article 19ter of Decree law 135/2009 converted into Law 166/2009 (hereinafter the 2009 law) laid down, inter alia, that the regional companies Caremar, Saremar and Toremar were transferred to the Regions of Campania, Sardinia and Tuscany, in view of their privatisation.
DGT v2019

Die von den Behörden eines Vertragsstaats getroffenen Maßnahmen werden kraft Gesetzes in den anderen Vertragsstaaten anerkannt.
The measures taken by the authorities of a Contracting State shall be recognised by operation of law in all other Contracting States.
DGT v2019

Wir müssen gegen diesen Mistkerl mit der ganzen Kraft des Gesetzes ankämpfen, Mike.
We need to fight this son of a bitch with the full force of the law, Mike.
OpenSubtitles v2018

Das Programm ist in Ländern ungültig, in denen es kraft Gesetzes verboten ist.
The Programme is void in countries where it is prohibited by law.
ParaCrawl v7.1

Entsprechendes gilt für die kraft Gesetzes eingetretenen Wirkungen der Antragstellung nach § 69 des Ausländergesetzes.
The same shall apply to the effects by force of law resulting from the filing of applications pursuant to Section 69 of the Foreigners Act.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitsplatzverlust tritt unmittelbar als Folge der Entscheidung über die Abwicklung einer Einrichtung kraft Gesetzes ein.
The loss of the place of work occurs immediately by operation of law as the consequence of the decision to wind up an institution.
ParaCrawl v7.1

Die Muslime greifen den katholischen Glauben sowohl physisch als auch durch die Kraft des Gesetzes an.
Muslims openly attack both physically and with force of law the Catholic faith.
ParaCrawl v7.1

Keine Gewohnheit kann die Kraft eines Gesetzes erlangen, die dem göttlichen Recht zuwiderläuft.
No custom which is contrary to divine law can obtain the force of law.
ParaCrawl v7.1

Die wesentlichen Neuerungen des zum 1. April 2009 in Kraft getretenen Gesetzes sind im Einzelnen:
The main new features of the law which came into effect on 1 April 2009:
CCAligned v1