Übersetzung für "Gesetz in kraft treten" in Englisch
Im
Herbst
wird
das
entsprechende
Gesetz
in
Kraft
treten.
The
new
law
is
set
to
come
into
force
in
autumn.
ParaCrawl v7.1
Demnach
wird
nunmehr
dieses
Gesetz
zum
1.7.2014
in
Kraft
treten.
Accordingly,
this
Act
will
now
enter
into
force
on
1
July
2014.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
ihnen
entgegenkommst,
wird
das
"Gesetz
der
Gegenseitigkeit"
in
Kraft
treten.
When
you
make
it
about
them,
the
law
of
reciprocity
will
take
effect.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
soll
2017
in
Kraft
treten
und
neuen
Möglichkeiten
für
elektronische
Gesundheitsdienste
den
Weg
bereiten:
The
law
is
set
to
come
into
force
in
2017,
and
paves
the
way
for
new
opportunities
in
electronic
health
services:
ParaCrawl v7.1
Kann
der
Rat
zu
den
voraussichtlichen
Auswirkungen
des
Helms-Burton-Gesetzes
auf
den
gegenwärtigen
Handel
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Kuba
und
zu
den
geplanten
Maßnahmen
Stellung
nehmen,
um
weiteren
Schaden
zu
verhindern,
falls
das
Gesetz
voll
in
Kraft
treten
sollte?
Would
the
Council
make
a
statement
on
the
estimated
effects
of
the
Helms-Burton
Act
on
trade
between
the
European
Union
and
Cuba
to-date
and
what
steps
are
envisaged
to
prevent
further
damage
which
could
result
if
the
Act
were
to
be
fully
implemented?
Europarl v8
Erneut
hat
jede
Delegation
eine
Stimme,
jedoch
brauchen
nur
fünf
Delegationen
zustimmen,
damit
das
Gesetz
in
Kraft
treten
kann.
In
handling
Section
76
bills,
each
delegation
has
one
vote,
and
five
of
the
nine
delegations
must
approve
the
bill
for
it
to
pass.
Wikipedia v1.0
Falls
das
"House
of
Assembly"
den
Staatshaushalt
verabschiedet,
der
Senat
diesem
aber
nicht
innerhalb
eines
Monats
zustimmt,
kann
der
Generalgouverneur
das
Gesetz
in
Kraft
treten
lassen.
If
the
budget
is
approved
by
the
House
of
Assembly,
but
it
is
not
approved
un-amended
by
the
Senate
within
one
month,
it
can
be
directly
submitted
to
the
Governor
General.
Wikipedia v1.0
Bevor
ein
durch
beide
Parlamentskammern
verabschiedetes
Gesetz
in
Kraft
treten
kann,
ist
die
formelle
Zustimmung
des
Monarchen
"(Royal
Assent)"
erforderlich.
In
theory,
assent
can
either
be
granted
(making
the
bill
law)
or
withheld
(vetoing
the
bill),
but
since
1707
assent
has
always
been
granted.
Wikipedia v1.0
Alles
was
jetzt
noch
zu
tun
ist,
ist
die
Regulierungen
einzusetzen
und
das
Gesetz
in
Kraft
treten
zu
lassen.
Now,
all
that
remains
is
to
craft
regulations
and
put
the
proposed
bill
into
force.
GlobalVoices v2018q4
Ausgehend
von
dieser
Vereinbarung
soll
dem
Parlament
noch
vor
Ende
2002
die
erforderliche
Gesetzesvorlage
unterbreitet
werden,
damit
das
Gesetz
2004
in
Kraft
treten
kann.
On
the
basis
of
this
agreement,
the
necessary
legislation
should
be
presented
to
the
Parliament
before
the
end
of
2002,
in
order
to
come
into
force
in
2004.
TildeMODEL v2018
Nach
seiner
Annahme
im
Kongress
wird
das
Gesetz
in
Kraft
treten,
sobald
der
US-Präsident
es
unterzeichnet
hat.
Following
its
adoption
by
Congress,
the
Bill
will
enter
into
force
once
the
US
President
has
signed
it.
TildeMODEL v2018
Die
im
zuständigen
Ausschuss
aus
Vertretern
des
Senats
und
des
Repräsentantenhauses
erzielte
Einigung
muss
noch
vom
Kongress
gebilligt
und
von
Präsident
Busch
unterzeichnet
werden,
bevor
das
Gesetz
in
Kraft
treten
kann.
The
agreement
reached
in
the
Conference
Committee,
made
up
of
representatives
of
the
Senate
and
House
of
Representatives,
must
be
approved
by
Congress
and
signed
by
President
Bush
before
it
becomes
law.
TildeMODEL v2018
Damit
dieses
Gesetz
in
Kraft
treten
kann,
muss
ein
Kompromiss
zwischen
dem
vom
Repräsentantenhaus
und
dem
vom
Senat
angenommenen
Entwurf
gefunden
werden,
der
dann
vom
US-Präsidenten
unterzeichnet
wird.
In
order
to
become
US
law,
the
House-passed
FSC/ETI
repeal
bill
will
need
to
be
reconciled
with
the
Senate-passed
bill
and
signed
by
the
US
President.
TildeMODEL v2018
Bevor
ein
Gesetz
in
Kraft
treten
kann,
muss
dessen
Verfassungsmäßigkeit
vom
Staatsrat
des
Großherzogtums
Luxemburg
geprüft
werden.
Before
a
law
can
come
into
force,
its
constitutionality
must
be
reviewed
by
the
Council
of
State.
WikiMatrix v1
Bevor
ein
durch
beide
Parlamentskammern
verabschiedetes
Gesetz
in
Kraft
treten
kann,
ist
die
formelle
Zustimmung
des
Monarchen
(Royal
Assent)
erforderlich.
Before
a
bill
passed
by
the
legislative
Houses
can
become
law,
the
royal
assent
(the
monarch's
approval)
is
required.
WikiMatrix v1
Falls
das
House
of
Assembly
den
Staatshaushalt
verabschiedet,
der
Senat
diesem
aber
nicht
innerhalb
eines
Monats
zustimmt,
kann
der
Generalgouverneur
das
Gesetz
in
Kraft
treten
lassen.
If
the
budget
is
approved
by
the
House
of
Assembly,
but
it
is
not
approved
un-amended
by
the
Senate
within
one
month,
it
can
be
directly
submitted
to
the
Governor
General.
WikiMatrix v1
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
muß
jetzt
vom
Rat
untersucht
werden
und
dann
eine
zweite
Lesung
im
Parlament
durchlaufen,
bevor
sie
als
Gesetz
in
Kraft
treten
kann.
The
proposed
Directive
must
now
be
examined
by
the
Council
and
then
undergo
a
second
reading
in
the
Parliament
before
it
can
become
law.
EUbookshop v2
Stimmen
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
zu,
wird
das
neue
Gesetz
voraussichtlich
2013
in
Kraft
treten.
If
adopted
by
the
European
Parliament
and
Council,
the
new
legislation
is
expected
to
come
into
force
in
2013.
EUbookshop v2
Kann
der
Rat
zu
den
voraussichtlichen
Auswirkungen
des
Helms-Burton-Gesetzes
auf
den
gegenwärtigen
Handel
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Kuba
und
zu
den
geplanten
Maßnahmen
SteUung
nehmen,
um
weiteren
Schaden
zu
verhindern,
faUs
das
Gesetz
voll
in
Kraft
treten
sollte?
Would
the
Council
make
a
statement
on
the
estimated
effects
of
the
Helms-Burton
Act
on
trade
between
the
European
Union
and
Cuba
to-date
and
what
steps
are
envisaged
to
prevent
further
damage
which
could
result
if
the
Act
were
to
be
fully
implemented?
EUbookshop v2
Aber
alle
wussten,
dass
1997
ein
neues
Gesetz
in
Kraft
treten
würde
und
dass
die
Armee
Wehrdienstverweigerer
dann
würde
bestrafen
wollen.
But
everyone
knew
that
in
1997
the
new
law
would
be
brought
in
and
then
the
military
would
want
to
punish
CO's.
ParaCrawl v7.1
Wenn
früher
ohne
die
Sanktion
des
Exekutivkomitees
der
Sowjets
kein
Gesetz
in
Kraft
treten
konnte,
so
wird
jetzt
von
einer
Doppelherrschaft
nicht
einmal
mehr
geredet.
Whereas
formerly
no
laws
were
of
any
validity
without
the
sanction
of
the
Executive
Committee
of
the
Soviets,
now
there
is
not
even
talk
of
dual
power.
ParaCrawl v7.1
Das
Abgeordnetenhaus
hat
die
gleichen
Befugnisse
wie
der
Senat
und
Gesetzesentwürfe
müssen
von
beiden
Kammern
verabschiedet
werden,
damit
das
Gesetz
in
Kraft
treten
kann.
The
house
of
deputies
has
the
same
powers
than
the
house
of
senators
and
bills
need
the
approval
of
both
chambers
to
be
passed
into
laws.
ParaCrawl v7.1
Der
Bundesrat
hat
den
Gesetzesentwurf
und
die
Botschaft
im
Mai
2019
dem
Parlament
überwiesen.
Das
Gesetz
soll
2021
in
Kraft
treten.
The
Federal
Council
submitted
the
bill
and
the
dispatch
to
Parliament
in
May
2019.
The
Act
is
set
to
enter
into
force
in
2021.
CCAligned v1
Sollte
dieses
Gesetz
2016
in
Kraft
treten,
würden
Unternehmen
wie
Google
und
Facebook
sich
in
Russland
möglicherweise
dazu
gezwungen
sehen,
zwischen
dem
Schutz
von
Nutzerdaten
und
Gesetzestreue
zu
wählen.
Should
the
law
come
into
effect
in
2016,
companies
like
Google
and
Facebook
may
be
forced
to
choose
between
protecting
user
privacy
and
operating
legally
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Der
Gouverneur
erklärte,
er
werde
das
Gesetz
in
Kraft
treten
lassen
und
sich
in
der
nächsten
Legislaturperiode
darum
bemühen,
den
Zugang
für
Patienten
zu
erhöhen.
The
governor
said
he
would
have
to
let
the
bill
go
into
effect
and
look
to
the
next
Legislature
to
increase
access
for
patients.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
soll
der
amerikanische
Finanzminister
Steven
Mnuchin
einen
Vorschlag
eingereicht
haben,
hierzu
in
einem
Bericht,
der
am
29.
Juni
veröffentlicht
werden
soll,
ein
Gesetz
in
Kraft
treten
zu
lassen.
The
reports
further
noted
that
U.S.
Treasury
Secretary
Steven
Mnuchin
would
suggest
administering
the
law
in
a
report
scheduled
to
be
released
on
June
29.
ParaCrawl v7.1
Dem
Staat
bleiben
ab
dem
29.
November
120
Tage,
bevor
das
Gesetz
in
Kraft
treten
muss.
From
29
November
on
the
state
has
120
days
before
the
law
goes
into
effect.
ParaCrawl v7.1
Damit
dieses
Gesetz
in
Kraft
treten
kann,
hat
es
in
der
Staatsduma
zwei
weitere
Lesungen
zu
überstehen.
Anschließend
muss
es
vom
Föderationsrat
genehmigt
und
vom
Präsidenten
unterzeichnet
werden.
To
become
law,
the
draft
needs
to
pass
two
more
readings
in
the
State
Duma,
be
approved
by
the
Federation
Council
and
signed
by
the
President.
GlobalVoices v2018q4
Im
Januar
1
wird
2017
ein
neues
Gesetz
in
Kraft
treten,
das
Online
Glücksspiel
erlaubt
Niederlande.Dutch
Bürger
auf
dem
Gebiet
des
Glücksspiels
vollständig
beschränkt,
können
jetzt
nicht
nur
frei
rauchen,
sondern
auch
online
wetten.
On
January
1,
2017
will
come
into
force
a
new
law
allowing
online
gambling
in
the
Netherlands.Dutch
citizens
fully
limited
in
the
field
of
gambling,
now
can
not
only
free
to
smoke
pot,
but
also
bet
online.
ParaCrawl v7.1