Übersetzung für "Aktuelle regierung" in Englisch

Die aktuelle Regierung Kambodschas ermuntert die Touristen, die Stätte zu besuchen.
Tourists are encouraged by the Cambodian government to visit Choeung Ek.
Wikipedia v1.0

Die aktuelle Regierung hat viele Probleme.
The present government has many problems.
Tatoeba v2021-03-10

In ihrem Arbeitsprogramm räumt die aktuelle Regierung dem Energiesektor nationale Priorität ein.
In its work programme, the current Government defines the energy sector as a national priority.
TildeMODEL v2018

Aktuelle Initiativen der Regierung lassen in diesen Punkten Erfolge erwarten.
Recent Government initiatives are encouraging in that respect.
TildeMODEL v2018

Die aktuelle Regierung der Republik Kroatien setzt sich aus 20 Ministerien zusammen:
The Government of the Republic of Croatia consists of 20 ministries:
CCAligned v1

Diese Opposition ist durch den Protest gegen die aktuelle Regierung geeint.
This opposition is united by the opportunity to contest the current regime.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle (2015) Regierung ist vor allem mit männlichem Personal ausgestattet.
The current (2015) government is primarily comprised of male appointees.
ParaCrawl v7.1

Und nun sage ich die aktuelle Regierung ist durch und durch korrupt.
And now I say: the current government is corrupted through and over.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Volte der Regierung wundert Ta Nea überhaupt nicht:
Ta Nea isn't at all surprised by the government's flip-flop:
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Regierung hat die Menschenrechtsorganisationen zu einem ihrer Hauptfeinde erklärt.
The current government has turned human rights organizations into one of its most consistent enemies.
ParaCrawl v7.1

Die Gewerkschaften werden über aktuelle Vorhaben der Regierung informiert.
The unions receive information on current government plans.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Regierung hat eine Reihe von wichtigen Wirtschaftsreformen durchgeführt, die wir begrüßt haben.
The current government has undertaken a number of important economic reforms, which we have welcomed.
Europarl v8

In Abteilung 209 sind zahlreiche Aktivisten wegen ihrer gegen die aktuelle Regierung gerichteten friedfertigen Aktivitäten inhaftiert.
In Ward 209, many activists are being held for their peaceful activities in opposition to the ruling government.
DGT v2019

Tatsächlich endete die letzte Regierung in Skandalen wie diesem, in dem die aktuelle Regierung...
In fact, the last government ended scandals like this the current government is in...
OpenSubtitles v2018

Dieser Widerstand wurde bereits in Form von schriftlichen Beschlüssen weitergeleitet an die aktuelle Regierung.
This opposition was already expressed to the leaders of the present provisional regime through written resolutions.
GlobalVoices v2018q4

Andererseits liegen aktuelle Pläne der Regierung vor, Freistellungs-Möglichkeiten zu Weiterbildungszwecken einzuführen bzw. auszuwerten.
On the other hand, the government is, at present »planning to investigate or actually introduce the possibility of granting employees release from work for the purpose of further education.
EUbookshop v2

Beseitigen Sie die aktuelle Regierung.
Eliminate the current government.
CCAligned v1

Die aktuelle Regierung knüpft nahtlos an den wirtschafts- und innovationspolitischen Spitzensektoren-Ansatz von 2011 an.
The current government links seamlessly to the economic and innovation policy-related top sector approach of 2011.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle rumänische Regierung hat auf diese Proteste nicht reagiert und steht ihnen feindselig gegenüber.
The current Romanian government has not responded to these protests and has taken a hostile view of them.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Regierung verstrickt sich in Widersprüche darüber, seit wann sie von der Überwachung wusste.
Meanwhile the ruling Socialist government is caught up in contradictions over when it became aware of the phone tapping.
ParaCrawl v7.1

Die Opposition unterstellt dass diese Rücktritte zeigen wie die aktuelle Regierung Rousseff von Korruption unterwandert ist.
Opposition groups say the resignations show that Ms Rousseff’s government is tainted by corruption.
ParaCrawl v7.1

Die Geschicke des Landes werden tatsächlich vom Ministerpräsidenten gelenkt, der die jeweils aktuelle Regierung anführt.
The country's actual political leader is the prime minister, the head of government.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser Einschr?¤nkungen, die aktuelle Regierung von Estland hat die Entscheidung getroffen, den Vertrag.
Despite these constraints, the current Government of Estonia does taken the decision to sign the treaty.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen die aktuelle Regierung stürzen und sie durch eine andere ersetzen, die pro-westlich ist.
The West wants to topple the Syrian government and replace it with a pro-western one.
ParaCrawl v7.1

Seit den durch Vorwürfe über weitreichenden Betrug getrübten Kommunalwahlen im November 2008 ist das Vertrauen internationaler Geber in die aktuelle Regierung auf einen historischen Tiefstand gesunken.
Since the municipal elections held in November 2008, which were tainted with allegations of widespread fraud, international donors' confidence in the current government has fallen to an all-time low.
Europarl v8

Gleichwohl muss ich sagen, dass die aktuelle griechische Regierung in keiner Weise für die gegenwärtige Situation verantwortlich ist.
Although, I must say that the current Greek Government is not in any way responsible for the situation.
Europarl v8

Natürlich hat die vorherige Regierung Fehler gemacht, aber noch größere Fehler hat die aktuelle Regierung aufgrund von Schwäche oder aufgrund eines Mangels an Mut gemacht, denn sie hat die Maßnahmen, die nötig waren, um die Situation zu kontrollieren, mindestens fünf Monate zu spät ergriffen, weshalb die Defizit-Krise, die, wie Sie wissen, in jedem Land existiert, zu einer Kredit-Krise wurde.
Of course, mistakes were made by the previous government, but much bigger mistakes have been made, either due to weakness or due to a lack of courage, by the present government, which was at least five months late taking the measures needed to contain the situation, and thus the deficit crisis, which exists in every country, as you know full well, became a borrowing crisis.
Europarl v8

Wenn die Europäische Union nach all dem ein Vertragsverletzungsverfahren gegen die aktuelle ungarische Regierung und den ungarischen Staat einleitet, wird sie all jenen die Augen öffnen, die sich nie Illusionen über die Haltung der Europäischen Union gegenüber Ungarn gemacht haben, und ich glaube, dass die ungarische Nation unseren Austritt aus der Europäischen Union verlangen wird, und einige werden unserem Beispiel folgen.
If, after all this, the European Union launches infringement proceedings against the current Hungarian Government and state, it will finally open the eyes of those who have ever had any illusions concerning the European Union's attitude towards Hungary, and I believe that the Hungarian nation will demand our secession from the European Union, and there will be some who will follow our example.
Europarl v8

Des Weiteren hat die aktuelle Regierung entschieden, dass es kein Referendum bezüglich dieser Vertragsänderung geben wird.
Furthermore, the present government has decided there will be no referendum on this Treaty change.
Europarl v8