Übersetzung für "Abschluss feststellen" in Englisch

Es ist festzulegen, welche Dokumente notwendig sind, damit die Kommission den Abschluss der Maßnahmen feststellen kann.
The documents which are necessary for the Commission to establish whether the measures are closed should be defined.
DGT v2019

Zum Abschluss möchte ich feststellen, dass die vom Kommissionspräsidenten vorgeschlagenen Maßnahmen in die richtige Richtung gehen, auch wenn man Entwicklungen in dem so genannten „Fall Eurostat“ berücksichtigt.
In conclusion, I should like to state that the measures proposed by the President of the Commission are on the right lines, taking into account also developments in what has become known as the Eurostat case.
Europarl v8

Hierzu ist festzulegen, welche Dokumente notwendig sind, damit die Kommission den Abschluss der Maßnahmen feststellen kann.
The documents which are necessary for the Commission to establish whether the measures are closed should be defined.
TildeMODEL v2018

Die meisten, die mit einem Bachelor of Arts in Criminal Justice Abschluss feststellen, dass sie in der Lage, mehr Geld zu verdienen, nachdem die BA als sie vorher waren zu machen.
Most who graduate with a Bachelor of Arts in Criminal Justice find that they are able to make more money after earning the BA than they were beforehand.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Abschluss, werden Sie feststellen, dass Sie Grad an Positionen in einer Reihe von Sektoren relevant ist.
Upon graduation, you will find that you degree is relevant to positions in a range of sectors.
ParaCrawl v7.1

Die unmittelbare Folge dieser neuen Sicht war die Infragestellung der vom authentischen Lehramt der Kirche gelehrten Wahrheiten als definitivem Teil der Tradition, wie es Erzbischof Lefebvre seit dem Abschluss des Konzils feststellen konnte:
The immediate effect of this new way of looking at things has been to call into question the truths taught by the authentic Magisterium of the Church as belonging definitively to the treasure of Tradition, as Archbishop Lefebvre could already tell at the conclusion of the Council:
ParaCrawl v7.1

Zum Abschluß möchte ich feststellen, daß ich nicht an die Idee der Bildung einer neuen europäischen Klimabehörde glauben kann.
Finally, I would like to state that I can no longer believe in the idea of a new international climate agency.
Europarl v8

Zum Abschluß möchte ich feststellen, daß die Europäische Union sich jetzt zutrauen sollte, als Gegengewicht zur Währungsunion auch eine gemeinsame Wirtschaftspolitik insbesondere im Bereich der Besteuerung zu schaffen, aber auch damit das europäische Wirtschaftsmodell verteidigt werden kann.
Finally, I would like to say that the EU must now dare to create a counterweight to monetary union in the shape of a common economic policy, particularly in the area of taxation, but also to be able to defend the European economic policy model.
Europarl v8

Lassen Sie mich zum Abschluß feststellen, daß sich die Arbeitswoche nach dem Modell der viktorianischen Tradition geformt hat, derzufolge der Mann zur Arbeit geht und die Frau zu Hause bleibt, um sich um die Kinder zu kümmern, die Socken des Ehemanns zu waschen und das Essen zu kochen.
Finally, our model of the working week has been formed on the Victorian tradition of the man going out to work and the woman staying home, minding the children, washing her husband's socks and putting a meal on the table.
Europarl v8

Bestätigt wurde dieser politische Wille auf der vierten Tagung des Gemischten Ausschusses, die am 5. und 6. Oktober 1983 in Brüssel stattfand und nach deren Abschluß man feststellen konnte, daß sich die Gesamtheit der Beziehungen zwischen beiden Teilen in befriedigender Weise entwickelt.
This political will was confirmed at the fourth meeting of the Joint Com mittee, held in Brussels on 5 and 6 October 1983, at the end of which it was apparent that overall relations between both the two parties were developing in a satisfactory way.
EUbookshop v2

Zum Abschluß möchte ich feststellen, daß auch wir Grüne in diesem wie in anderen Bereichen hauptsächlich das Demokratiedefizit kritisieren.
The solution — and this has already been pointed out — is to ensure an appropriate convergence of economic policies at the level of individual states, but also to foster cooperation between Member States to remove certain causes of monetary instability, notably inadequate growth and a consequent increase in unemployment.
EUbookshop v2

Bei mündlichen Verhandlungen sind Foto-, Film-, und Tonaufnahmen zulässig bis zum Abschluss der Feststellung der Anwesenheit der Verfahrensbeteiligten durch den Vorsitzenden des Senats.
1.Taking photographs, filming, and sound recording are permissible until the end of the establishment of the presence of the parties to the proceedings by the presiding Justice of the Senate.
ParaCrawl v7.1

Foto-, Film-, und Tonaufnahmen sind zulässig bis zum Abschluss der Feststellung der Anwesenheit der Verfahrensbeteiligten durch den Vorsitzenden des Senats.
Taking photographs, filming and sound recording are permissible until the end of the establishment of the presence of the parties to the proceedings by the presiding Justice of the Senate.
ParaCrawl v7.1