Übersetzung für "Abschluss des auftrages" in Englisch

Die Zahlungsmodalitäten werden Dir beim Abschluss des Auftrages angezeigt.
The payment terms will be shown on completion of the order.
ParaCrawl v7.1

Es gilt die bei Abschluss des Auftrages gültige Preisliste.
The price list valid at the time of conclusion of the Order shall apply.
ParaCrawl v7.1

Tritt eine wesentliche Änderung der zum Zeitpunkt der Angebotabgabe bzw. Auftragsbestätigung bestehenden Kalkulationsgrundlagen, so etwa der Rohstoffpreise, des Wechselkurses, der Personalkosten – mindestens 10 % – nach Abschluss des Auftrages ein, so ist der Auftragnehmer berechtigt, die vereinbarten Preise oder das Entgelt um die anteiligen Mehrkosten zu erhöhen.
If there is a substantial change affecting the calculation basis that existed at the time that the offer was submitted or the order was confirmed, e.g. in prices for raw materials, the exchange rate or personnel costs – of at least 10 % – after the order was concluded, then the Contractor shall be entitled to increase the agreed prices or the fee by the proportional additional costs.
ParaCrawl v7.1

Die Werkzeuge werden unser Eigentum, zur Herausgabe sind wir auch nach Abschluss des Auftrages nur dann verpflichtet, wenn dies besonders vereinbart war.
The tools will become our property. We will be obliged to surrender them after conclusion of the order only if specially agreed upon.
ParaCrawl v7.1

Mit Abschluss des Auftrages tritt der AG im Voraus seine Forderungen gegen die Versicherung an PFERD ab.
With the conclusion of the order, the customer transfers in advance to PFERD any claims against his insurance.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber ist daher dazu verpflichtet, spätestens bei Erteilung des Auftrages eine von diesem Zeitpunkt an bis zum endgültigen Abschluss des Auftrages technisch funktionsfähige E- Mail- Adresse anzugeben.
This being so, the client shall indicate an email address, when ordering at the latest, such address to be in a technically fully functioning state and to remain so until final conclusion of the order.
ParaCrawl v7.1

Es besteht auch die Möglichkeit die Funktion der „automatischen Disposition": wenn das Einsatzmittel frei wird (nach Abschluss des vorhergehenden Auftrages), wird diesem eine Aktion/Einsatz zugeteilt ohne dem Eingriff des Disponenten.
He can also switch on the function "automatic dispatcher": when the car becomes free (after the previous action) it is paired up to another action according to the optimization suggestion automatically
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch löschen wir die erhobenen Daten nach Abschluss des Auftrags.
If desired, we will delete your data after the order is complete.
ParaCrawl v7.1

Die erhobenen Kundendaten werden nach Abschluss des Auftrags oder Beendigung der Geschäftsbeziehung gelöscht.
The collected customer data shall be eradicated upon completion of the order or the termination of the business relationship.
ParaCrawl v7.1

Die kalkulierten und die tatsächlichen Bearbeitungszeiten werden nach Abschluss des Auftrags miteinander abgeglichen.
Employees also compare the calculated and actual machining times after completing the order.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluß des Auftrages wird dieser zur Produktion freigegeben.
After releasing the production order, it is released for production.
ParaCrawl v7.1

Die erhobenen Kundendaten werden nach Abschluss des Auftrags oder Beendigung der Kundenbeziehung gelöscht.
The customer data collected will be deleted after completion of the order or termination of the customer relationship.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verfahren darf jedoch nur binnen drei Jahren nach Abschluss des ursprünglichen Auftrags angewandt werden.
That procedure may be used only during the three years following conclusion of the original contract.
DGT v2019

Dieses Verfahren darf jedoch nur binnen drei Jahren nach Abschluß des ersten Auftrags angewandt werden.
This procedure may only be adopted during the three years following the conclusion of the original contract.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Verfahren darf nur binnen drei Jahren nach Abschluss des ursprünglichen Auftrags angewandt werden.
That procedure may be used only during the three years following conclusion of the original contract.
DGT v2019

Dieses Verfahren darf jedoch nur binnen 3 Jahren nach Abschluß des ursprünglichen Auftrags angewandt werden.
Any numbers set shall be indicated in the contract notice.
TildeMODEL v2018

Dieses Verfahren darf jedoch nur binnen drei Jahren nach Abschluss des ursprünglichen Auftrags angewandt werden;
This procedure may be used only during the three years following the conclusion of the original contract.
TildeMODEL v2018

Dieses Verfahren darf jedoch nur binnen fünf Jahren nach Abschluss des ursprünglichen Auftrags angewandt werden.
This procedure may be used only during the five years following the conclusion of the original contract.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung des Verhandlungsverfahrens ist lediglich innerhalb von drei Jahren nach Abschluß des ursprünglichen Auftrags zulässig.
The negotiated procedure may, however, be applied in such cases only during the three years following conclusion of the initial contract.
EUbookshop v2

Dieses Verfahren darf jedoch nur binnen drei Jahren nach Abschluss des ersten Auftrags angewandt werden.“
This procedure may be applied solely during the three years following the conclusion of the original contract.’
EUbookshop v2

Dieses Ver­fahren darf jedoch nur binnen drei Jahren nach Abschluß des ersten Auftrags angewandt werden.
This procedure may only be adopted during the three years following the conclusion of the original contract.
EUbookshop v2