Übersetzung für "Abschluss des studiums" in Englisch
Nach
Abschluss
des
Studiums
1959
arbeitete
er
im
Bereich
der
Mechanisierung
der
Landwirtschaft.
He
graduated
from
the
Kazan
Agricultural
Institute
in
1959,
and
worked
as
an
agricultural
engineer.
Wikipedia v1.0
Nach
Abschluss
des
Studiums
lebte
und
arbeitete
er
zunächst
in
Deutschland.
In
March,
the
Mohammad
Najibullah
regime
fell
and
he
returned
to
Germany.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Abschluss
des
Studiums
1945
arbeitete
er
als
Barrister.
While
continuing
his
studies
he
started
work
with
the
Department
of
Justice.
Wikipedia v1.0
Es
muss
nach
Abschluss
des
Studiums
nach
Absatz
1
absolviert
werden.
It
must
be
undertaken
after
the
completion
of
the
study
referred
to
in
paragraph
1.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Abschluss
des
Studiums
kam
Ignatz
nach
Hause
zurück.
When
he
finished
his
studies,
Ignatz
returned
to
Budapest
and
to
his
family.
OpenSubtitles v2018
Nach
Abschluss
des
Studiums
trat
sie
in
mehreren
Theaterstücken
auf.
After
finishing
her
studies
she
appeared
in
several
theater
plays.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
erfolgreichen
Abschluss
des
Studiums
zog
er
1851
wieder
nach
Schweden.
After
completing
his
studies,
he
moved
back
to
Sweden
in
1851.
Wikipedia v1.0
Nach
Abschluss
des
Studiums
erschien
1991
sein
erstes
Kinderbuch
Dirk
und
ich.
After
his
graduation
1991,
his
first
book
Dirk
und
ich
was
released.
WikiMatrix v1
Die
Rückzahlungen
erfolgen
einkommensabhängig
und
beginnen
einen
Monat
nach
Abschluss
des
Studiums.
Repayments
are
income
contingent
and
students
start
repaying
one
month
after
completing
their
studies.
EUbookshop v2
Nach
Abschluss
des
Studiums
diente
er
auf
der
USS
Maryland
(BB-36).
After
graduation,
he
would
be
assigned
to
the
USS
Maryland
(BB-46).
WikiMatrix v1
Die
Absolventinnen
und
Absolventen
verfügen
mit
Abschluss
des
Studiums
über
folgende
Kompetenzen:
By
the
end
of
the
programme,
graduates
will
have
acquired
the
following
skills:
ParaCrawl v7.1
Und
meine
Karrierechancen
nach
Abschluss
des
Studiums
schätze
ich
als
sehr
hoch
ein.
And
I
would
rate
my
career
prospects
as
being
very
high
once
I
finish
the
course.
ParaCrawl v7.1
Den
Abschluss
des
Studiums
bildet
die
Bachelor's
Thesis.
The
degree
concludes
with
the
bachelor's
thesis.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abschluss
des
Studiums
folgten
Berufsjahre
in
der
Elektronikbranche
und
im
Handwerk.
After
graduating
from
her
studies
she
worked
in
the
electronics
industry
and
in
the
trade.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
des
Studiums
ist
eine
Qualifikation
Diplom
Arzt
gegeben.
After
graduation
a
qualification
diploma
of
medical
doctor
is
given.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
des
Studiums
1992
unterrichtete
er
am
Zentralen
Musikkonservatorium
in
Peking.
After
completing
his
studies
in
1992
he
taught
at
the
Central
Conservatory
in
Beijing.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
des
Studiums
müssen
Sie
sich
offiziell
exmatrikulieren.
After
completing
your
studies,
you
must
officially
degregister
as
a
student.
ParaCrawl v7.1
Zertifikate
werden
nach
erfolgreichem
Abschluss
des
Studiums
verliehen.
Certificates
are
awarded
upon
successful
completion
of
studies.
ParaCrawl v7.1
Zum
erfolgreichen
Abschluss
des
Studiums
ist
der
Erwerb
von
60
Credits
erforderlich.
Successfully
completing
your
studies
requires
the
acquisition
of
60
credits.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
des
Studiums
eröffnen
sich
berufliche
Perspektiven
in
vielen
verschiedenen
Branchen.
Upon
successfully
completing
the
degree,
professional
opportunities
arise
in
many
different
sectors.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abschluss
des
Studiums
stehen
dir
zahlreiche
Berufsmöglichkeiten
offen.
After
the
certificate
of
the
study
you
have
a
lot
of
job
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
nach
Abschluss
des
Studiums?
What
happens
after
finishing
studies?
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
des
Studiums
kann
sich
der
Einzelne
natürlich
versuchen
Positionen
als
Statistiker.
After
graduation,
individuals
may
naturally
seek
positions
as
statisticians.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
des
Studiums
arbeitete
sie
als
gefragte
Architektin.
After
completing
her
studies,
she
worked
as
a
sought-after
architect.
ParaCrawl v7.1