Translation of "Abschluss des studiums" in English

Nach Abschluss des Studiums 1959 arbeitete er im Bereich der Mechanisierung der Landwirtschaft.
He graduated from the Kazan Agricultural Institute in 1959, and worked as an agricultural engineer.
Wikipedia v1.0

Nach Abschluss des Studiums lebte und arbeitete er zunächst in Deutschland.
In March, the Mohammad Najibullah regime fell and he returned to Germany.
Wikipedia v1.0

Nach dem Abschluss des Studiums 1945 arbeitete er als Barrister.
While continuing his studies he started work with the Department of Justice.
Wikipedia v1.0

Es muss nach Abschluss des Studiums nach Absatz 1 absolviert werden.
It must be undertaken after the completion of the study referred to in paragraph 1.
TildeMODEL v2018

Mit dem Abschluss des Studiums kam Ignatz nach Hause zurück.
When he finished his studies, Ignatz returned to Budapest and to his family.
OpenSubtitles v2018

Nach Abschluss des Studiums trat sie in mehreren Theaterstücken auf.
After finishing her studies she appeared in several theater plays.
Wikipedia v1.0

Nach dem erfolgreichen Abschluss des Studiums zog er 1851 wieder nach Schweden.
After completing his studies, he moved back to Sweden in 1851.
Wikipedia v1.0

Nach Abschluss des Studiums erschien 1991 sein erstes Kinderbuch Dirk und ich.
After his graduation 1991, his first book Dirk und ich was released.
WikiMatrix v1

Die Rückzahlungen erfolgen einkommensabhängig und beginnen einen Monat nach Abschluss des Studiums.
Repayments are income contingent and students start repaying one month after completing their studies.
EUbookshop v2

Nach Abschluss des Studiums diente er auf der USS Maryland (BB-36).
After graduation, he would be assigned to the USS Maryland (BB-46).
WikiMatrix v1

Die Absolventinnen und Absolventen verfügen mit Abschluss des Studiums über folgende Kompetenzen:
By the end of the programme, graduates will have acquired the following skills:
ParaCrawl v7.1

Und meine Karrierechancen nach Abschluss des Studiums schätze ich als sehr hoch ein.
And I would rate my career prospects as being very high once I finish the course.
ParaCrawl v7.1

Den Abschluss des Studiums bildet die Bachelor's Thesis.
The degree concludes with the bachelor's thesis.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Abschluss des Studiums folgten Berufsjahre in der Elektronikbranche und im Handwerk.
After graduating from her studies she worked in the electronics industry and in the trade.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss des Studiums ist eine Qualifikation Diplom Arzt gegeben.
After graduation a qualification diploma of medical doctor is given.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss des Studiums 1992 unterrichtete er am Zentralen Musikkonservatorium in Peking.
After completing his studies in 1992 he taught at the Central Conservatory in Beijing.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss des Studiums müssen Sie sich offiziell exmatrikulieren.
After completing your studies, you must officially degregister as a student.
ParaCrawl v7.1

Zertifikate werden nach erfolgreichem Abschluss des Studiums verliehen.
Certificates are awarded upon successful completion of studies.
ParaCrawl v7.1

Zum erfolgreichen Abschluss des Studiums ist der Erwerb von 60 Credits erforderlich.
Successfully completing your studies requires the acquisition of 60 credits.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss des Studiums eröffnen sich berufliche Perspektiven in vielen verschiedenen Branchen.
Upon successfully completing the degree, professional opportunities arise in many different sectors.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Abschluss des Studiums stehen dir zahlreiche Berufsmöglichkeiten offen.
After the certificate of the study you have a lot of job opportunities.
ParaCrawl v7.1

Was passiert nach Abschluss des Studiums?
What happens after finishing studies?
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss des Studiums kann sich der Einzelne natürlich versuchen Positionen als Statistiker.
After graduation, individuals may naturally seek positions as statisticians.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss des Studiums arbeitete sie als gefragte Architektin.
After completing her studies, she worked as a sought-after architect.
ParaCrawl v7.1