Übersetzung für "Zunahme" in Englisch
Die
Zunahme
auf
dem
Weltmarkt
basiert
nicht
ausschließlich
auf
den
Vereinigten
Staaten.
The
increase
on
the
world
market
does
not
come
exclusively
from
the
United
States.
Europarl v8
Diese
Zunahme
ist
zumindest
teilweise
der
Öffentlichkeitsarbeit
zuzuschreiben.
This
increase
must
be
at
least
partly
attributed
to
outreach
activities.
Europarl v8
Dies
würde
die
Freigabe
des
PKA
und
eine
erhebliche
Zunahme
unserer
Unterstützung
beinhalten.
This
would
comprise
the
unblocking
of
the
PCA
and
a
significant
increase
in
our
assistance.
Europarl v8
Außerdem
hat
sie
zu
einer
Zunahme
des
angebotenen
Dienstleistungsspektrums
geführt.
In
addition,
it
has
brought
about
an
increase
in
the
range
of
services
being
offered.
Europarl v8
Die
Zunahme
an
gemeldeten
Fällen
ist
auf
die
Einführung
neuer
Kommunikationstechnologien
zurückzuführen.
The
increase
in
the
number
of
reported
cases
was
caused
by
the
introduction
of
new
communication
technologies.
Europarl v8
Eine
Zunahme
der
Zollquote
liegt
im
absoluten
Interesse
der
schwedischen
Verbraucher.
An
increase
in
the
customs
quota
would
definitely
benefit
Swedish
consumers.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
beunruhigt
über
die
starke
Zunahme
der
Polizeigewalt.
The
sharp
increase
in
violence
alarms
us
greatly.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
wäre
dabei
eine
konstante
Zunahme
der
Kernkraft
herausgekommen.
In
the
past
that
would
have
shown
a
constant
increase
in
nuclear
power.
Europarl v8
Mit
der
Zunahme
des
Luftverkehrs
ist
nun
die
Zeit
gekommen,
Sicherheitsstandards
einzurichten.
With
the
increase
in
air
travel,
now
is
the
time
to
set
standards
on
safety.
Europarl v8
Die
Zunahme
der
befristeten
Arbeitsverhältnisse
hat
Unsicherheit
im
Leben
der
Frauen
geschaffen.
The
increase
in
fixed-term
employment
contracts
has
created
an
air
of
insecurity
in
the
lives
of
women.
Europarl v8
In
allen
Mitgliedstaaten
kommt
wachsende
Besorgnis
über
die
Zunahme
von
Kindesentführungen
zum
Ausdruck.
An
increasing
amount
of
concern
is
being
expressed
in
all
the
Member
States
about
the
increase
in
the
incidence
of
child
abduction.
Europarl v8
Das
wird
die
Marginalisierung
verstärken
und
lediglich
eine
Zunahme
der
Kriminalität
bewirken.
It
exacerbates
marginalisation
and
crime
and
will
lead
to
more
crime.
Europarl v8
Die
Zunahme
zwischen
2003
und
dem
UZ
lässt
sich
durch
einen
Produktionsanstieg
erklären.
The
increase
in
2003
to
the
IP
can
be
explained
by
increased
production.
DGT v2019
Schließlich
dürfen
diese
Rechtsvorschriften
nicht
eine
Zunahme
der
Tierversuche
bewirken.
Lastly,
this
legislation
must
not
generate
an
increase
in
animal
testing.
Europarl v8
Die
Anwendung
dieser
Verordnung
könnte
zu
einer
Zunahme
der
Wettbewerbsfähigkeit
von
KMUs
führen.
The
application
of
this
regulation
could
see
an
increase
in
the
competitiveness
of
SMEs.
Europarl v8
Andernfalls
werden
die
Zunahme
einer
echten
antieuropäischen
Stimmung
sehen
können.
Otherwise,
we
will
witness
the
rise
of
real
anti-Europeanism.
Europarl v8
Die
Zunahme
des
Gesundheitstourismus
wirft
kein
gutes
Licht
auf
viele
europäische
Gesundheitssysteme.
The
increase
in
health
tourism
does
not
reflect
well
on
many
European
health
systems.
Europarl v8
Jede
Zunahme
der
Einkäufe
im
Ausland
würde
dem
gesamten
Binnenmarkt
nutzen.
Any
increase
in
cross-border
shopping
will
be
a
benefit
to
the
internal
market
as
a
whole.
Europarl v8
Die
Zunahme
des
Alters
hat
gravierende
Auswirkungen
auf
die
sozialen
Sicherheitssysteme.
This
increase
in
age
has
serious
consequences
for
our
social
security
systems.
Europarl v8
Eine
solche
Zunahme
steht
natürlich
in
keinem
Verhältnis
zur
demographischen
Entwicklung
des
Landes.
This
is
an
increase
which
is
out
of
all
proportion
with
the
demographic
development
of
the
country.
Europarl v8
Bis
2015
wird
eine
Zunahme
um
40
%
erwartet.
It
is
expected
that
it
will
rise
by
40%
by
2015.
Europarl v8
Die
Zunahme
illegaler
Arbeit
untergräbt
den
wirtschaftlichen
Wettbewerb
gravierend.
The
growth
of
illegal
work
seriously
undermines
economic
competition.
Europarl v8
Dies
führt
zu
enormen
Einnahmeverlusten
der
öffentlichen
Hand
und
einer
Zunahme
der
Schwarzarbeit.
This
results
in
enormous
budgetary
losses
and
an
increase
in
unregistered
employment.
Europarl v8
In
meinem
Wahlkreis,
dem
westlichen
Mittelengland,
droht
die
Zunahme
rechtsextremer
Politik.
In
my
constituency,
the
West
Midlands,
we
are
threatened
with
the
rise
of
far-right
politics.
Europarl v8
Unsere
Handlungen
fördern
die
Zunahme
radikalen,
anti-westlichen,
islamischen
Gedankenguts.
Our
actions
foster
the
growth
of
radical,
anti-Western
Islamic
beliefs.
Europarl v8
Das
Ergebnis
wird
eine
Zunahme
der
Einwanderung
und
aller
damit
verbundenen
Probleme
sein.
The
outcome
of
this
will
be
even
more
immigration
and
all
the
problems
which
that
leads
to.
Europarl v8