Übersetzung für "Drastische zunahme" in Englisch

Wissenschaftliche Studien prognostizie­ren eine drastische Zunahme biologischer Invasionen.
Scientific scenarios point to a dramatic increase in biological invasions.
TildeMODEL v2018

Wissenschaftliche Szenarien lassen auf eine drastische Zunahme biologischer Invasionen schließen.
Scientific scenarios point to a dramatic increase in biological invasions.
TildeMODEL v2018

Die drastische Zunahme von Lungenerkrankungen wie Asthma wird auf die Luftverschmutzungzurückgeführt.
Air pollution has been linkedto the dramatic increase in lung conditions such as asthma.
EUbookshop v2

Sharita Gruberg: Es gab eine drastische Zunahme an Gewalt.
There has been a drastic increase in violence.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt eine drastische Zunahme der Selbstständigen ohne Personal.
In addition to this there is a sharp increase of self-employed without personnel.
ParaCrawl v7.1

Kürzlich haben wir eine drastische Zunahme an automatisierten Angriffen auf Webseiten feststellen müssen.
Recently we have seen a surge in the number of automated attacks against websites.
ParaCrawl v7.1

Diese drastische Zunahme der Mittel zur Regionalförderung erklärt sich durch die ständig zunehmenden regionalen Ungleichgewichte.
This dramatic rise in regional funding is accounted for by ever increasing regional disparities.
EUbookshop v2

Durch die drastische Zunahme von Usern kamm es im Frühjahr 1996 zu etlichen Problemen.
With this drastic increase of users, the network began to experience problems in early 1996.
ParaCrawl v7.1

Die 1 mg-Dosis 1 Stunde vor der Prüfung zeigte eine drastische Zunahme der korrekten Antworten.
The 1 mg dose 1 hour prior to the exam showed a drastic increase in correct responses.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort darauf kann nur "Ja" lauten, wenn man die drastische Zunahme der Flugzeugbewegungen über Europa und die Notwendigkeit betrachtet, Verbindungen unter Beibehaltung des Höchstmaßes an Sicherheit zu koordinieren.
The answer has to be yes, in view of the dramatic increase in aircraft movements over Europe and the need to coordinate connections whilst retaining maximum safety levels.
Europarl v8

Ich habe lediglich darauf hingewiesen, dass wir in Europa durch die endgültige Aufhebung der Quoten plötzlich und unerwartet mit so etwas wie einer Lawine konfrontiert waren, die, hätte man nichts dagegen unternommen, wahrscheinlich unseren Markt unter sich begraben und das, was wir produzieren, wie wir verkaufen, unsere Profite, unseren Lebensunterhalt und daher unsere Arbeitsplätze so plötzlich so gravierend verzerrt hätte, dass es meiner Meinung nach angemessen war - und letzten Endes stimmten auch unsere chinesischen Handelspartner zu, dass es richtig und angemessen war -, freiwillige Kooperationsmaßnahmen zu ergreifen, um die drastische Zunahme der chinesischen Textilausfuhren abzubremsen.
I merely pointed to the fact that with the final lifting of quotas we in Europe were suddenly and unexpectedly faced with what amounted to an avalanche which, if it had not been resisted, would have had the likely effect of burying our market and severely distorting what people produce, how people sell, their profits, their livelihoods and, therefore, their jobs in such a sudden way that I believed it was appropriate - and, in the end, our Chinese trading partners also agreed that it was right and appropriate - to take voluntary cooperative measures to slow down the rapid increase in Chinese textile exports.
Europarl v8

Um die zunehmende Geschäftstätigkeit mit der ganzen Welt zu bewältigen und die drastische Zunahme der Logistik-Netzwerke in Angola zu sichern, war der Neubau eines neuen und großen internationalen Flughafens unumgänglich.
To link the increasing international business with the rest of the world and to secure the drastic increase in logistics networks in Angola, the construction of a new, large international airport was necessary.
Wikipedia v1.0

Ein Bereich mit einer unvorhergesehenen Erhöhung der Arbeitslast der Agentur war 2002 die drastische Zunahme von Schiedsverfahren, die von Mitgliedstaaten beantragt wurden.
One area of unforeseen increase in the Agency’s workload was the dramatic increase in 2002 in referrals coming from Member States.
EMEA v3

Seit damals hat die drastische Zunahme der Popularität des Internets zu einem konstanten Strom neuer Benutzer geführt.
Since then, the rise in popularity of the Internet has brought on a constant stream of new users.
Wikipedia v1.0

Die EU steht vor einer beispiellosen Migrations- und Flüchtlingskrise, nachdem seit 2015 eine drastische Zunahme von gemischten Migrationsströmen zu verzeichnen ist.
The EU is facing an unprecedented migratory and refugee crisis following a sharp increase of mixed migratory flows since 2015.
DGT v2019

Insbesondere im vergangenen Jahr war eine drastische Zunahme des Welthandels zu verzeichnen, wesentlich bedingt durch den außerordentlich starken Anstieg der Nachfrage Chinas nach Energie und Rohstoffen sowie die Ein? und Aus­fuhr von Fertiggütern.
In particular in the last year international trade has increased dramatically, driven by the extraordinary strong growth of China’s demand for energy and raw materials as well as the import and export of manufactured goods.
TildeMODEL v2018

Die drastische Zunahme der gedumpten Einfuhren fiel mit der Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zusammen.
The surge in dumped imports coincided with the deterioration of the economic situation of the Community industry.
DGT v2019

Grund sind der wachsende Finanzierungsbedarf staatseigener Unternehmen, die drastische Zunahme der Sparbriefauflösungen durch private Haushalte und die anhaltenden Spannungen an den Finanzmärkten.
This is explained by increasing financing needs from SOEs, a sharp increase in households’ redemption of savings certificates, and persisting financial market stress.
DGT v2019

Im selben Zeitraum war eine drastische Zunahme der Ausfuhren offenmaschiger Gewebe aus Glasfasern aus der VR China nach Taiwan zu beobachten.
A dramatic increase of exports of open mesh fabrics of glass fibres can be observed from the PRC to Taiwan within the same period.
DGT v2019

Die drastische Zunahme der Audits und die Extrapolation der Ergebnisse führte ferner zu einer Fülle von Beschwerden aus dem Forschungssektor (u. a. der Initiative „Trust Researchers“32, die bisher 13 800 Unterschriften gesammelt hat).
The sharp increase in the number of audits and the subsequent extrapolation of results has also provoked a wave of complaints from the world of research (e.g. the Trust Researchers initiative33, with over 13,800 signatures so far).
TildeMODEL v2018

Die drastische Zunahme der Audits und die Extrapolation der Ergebnisse führte ferner zu einer Fülle von Beschwerden aus dem Forschungssektor (u. a. der Initiative „Trust Researchers“34, die bisher 13 800 Unterschriften gesammelt hat).
The sharp increase in the number of audits and the subsequent extrapolation of results has also provoked a wave of complaints from the world of research (e.g. the Trust Researchers initiative33, with over 13,800 signatures so far).
TildeMODEL v2018

Die drastische Zunahme der Audits und die Extrapolation der Ergebnisse führte ferner zu einer Fülle von Beschwerden aus dem Forschungssektor (u. a. der Initiative „Trust Researchers“44, die bisher 13 800 Unterschriften gesammelt hat).
The sharp increase in the number of audits and the subsequent extrapolation of results has also provoked a wave of complaints from the world of research (e.g. the Trust Researchers initiative44, with over 13,800 signatures so far).
TildeMODEL v2018

Die drastische Zunahme erwarteter Unternehmensübertragungen in den kommenden Jahren wird insbesondere die zahlreichen Familienunternehmen betreffen, die einen wichtigen Teil der Geschäftswelt der EU stellen.
The radical increase in expected business transfers in the coming years will particularly affect the numerous family businesses, which form a key part of the EU business community.
TildeMODEL v2018

Die drastische Zunahme von wettbewerbsrechtlichen Regelwerken weltweit lässt eine gemeinsame Grundlage auf globaler Ebene immer wichtiger werden.
The steep increase of competition regimes around the world has broadened the need to find a global common ground.
TildeMODEL v2018

Insbesondere im vergangenen Jahr war eine drastische Zunahme des Welthandels zu verzeichnen, wesentlich bedingt durch den außerordentlich starken Anstieg der Nachfrage Chinas nach Energie und Rohstoffen sowie die Ein? und Ausfuhr von Fertiggütern.
In particular in the last year international trade has increased dramatically, driven by the extraordinary strong growth of China’s demand for energy and raw materials as well as the import and export of manufactured goods.
TildeMODEL v2018

Wie in Abbildung 4.1 dargestellt, konnte eine drastische Zunahme bei der Anzahl von Inhaltsoptionen, die dem Konsumenten zur Verfügung stehen, beobachtet werden.
As Exhibit 4.1 illustrates, we have seen a drastic increase in the number of con tent options available to the consumer.
EUbookshop v2