Übersetzung für "Lärm machen" in Englisch
Wir
können
weiterspielen,
solange
wir
nicht
zu
viel
Lärm
machen.
We
can
continue
playing,
as
long
as
we
don't
make
too
much
noise.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
bat
uns,
keinen
Lärm
zu
machen.
Tom
asked
us
not
to
make
any
noise.
Tatoeba v2021-03-10
Er
bat
uns,
keinen
Lärm
zu
machen.
He
asked
us
not
to
make
any
noise.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
es
nötig,
so
viel
Lärm
zu
machen?
Need
one
make
so
much
noise?
Tatoeba v2021-03-10
Muss
man
unbedingt
so
viel
Lärm
machen?
Is
it
really
necessary
to
make
such
a
racket?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
dürfen
keinen
Lärm
machen,
vielleicht
schläft
sie.
We
have
to
be
quiet.
Perhaps
she's
sleeping.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnte
verrückt
spielen
und
viel
unschönen
Lärm
machen.
She's
liable
to
act
up
and
make
a
lot
of
rude
noises.
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
aber
nur
wenn
du
versprichst,
keinen
Lärm
zu
machen.
Well,
if
you
promise
not
to
make
any
noise.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
doch
keinen
Lärm
machen.
We
don't
want
to
make
a
lot
of
noise,
do
we?
OpenSubtitles v2018
Abknallen
sollte
man
sie,
aber
wir
dürfen
keinen
Lärm
machen.
I'd
Love
to
take
him
out,
but
we
can't
make
any
noise.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Lärm
machen
musst,
dann
mach
ihn
gefälligst
leise.
If
you
must
make
a
noise,
make
it
quietly.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
im
Haus,
sie
machen
Lärm.
They're
in
the
house,
they're
making
noise.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
stimmt,
dass
nur
ein
paar
Neuronen
all
den
Lärm
machen.
However,
it
is
true
that
it's
only
a
few
neurons
that
make
all
the
noise.
OpenSubtitles v2018
Auspuff
modifiziert,
um
mehr
Lärm
zu
machen.
Exhaust
modified
to
make
more
noise.
OpenSubtitles v2018
Wir
laufen
in
einer
Reihe
und
machen
Lärm.
We
walk
in
line
and
we
make
noise.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
etwas
weniger
Lärm
machen?
Do
you
think
you
could
keep
the
noise
level
down
a
little
bit?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
Lärm
machen,
oder?
We
should
make
a
lot
of
noise.
OpenSubtitles v2018
Hey,
wenn
der
Bohrer
durchkommt,
müssen
wir
jede
Menge
Lärm
machen.
When
the
drill
comes
through,
we
all
have
to
make
a
lot
of
noise!
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
jetzt
nur
einfach
nicht
zu
viel
Lärm
machen.
It's
just,
uh...
We
can't
bash
the
door
in
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
weiter
Lärm
machen,
droht
uns
wirklich
Gefahr.
If
we
stand
here
making
a
lot
of
noise,
like
we're
doing
right
now,
then
we
really
will
be
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
doch
gesagt,
du
sollst
keinen
Lärm
machen.
I
told
you
to
be
quiet!
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
was
überlegen,
falls
wir
keinen
Lärm
machen
dürfen.
We
need
to
discuss
our
options
for
the
parade
in
case
we
can't
make
noise.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
auf
die
Bühne
und
ein
bißchen
Lärm
machen.
We
can
get
up
and
make
some
noise.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
was
gegen
den
Lärm
machen?
Is
there
anything
you
can
do
about
the
noise?
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
werden
wir
drei
hier
unten
eben
etwas
Lärm
machen.
There
are
three
of
us
down
here
now,
making
noise.
OpenSubtitles v2018