Translation of "Lärm machen" in English

Wir können weiterspielen, solange wir nicht zu viel Lärm machen.
We can continue playing, as long as we don't make too much noise.
Tatoeba v2021-03-10

Tom bat uns, keinen Lärm zu machen.
Tom asked us not to make any noise.
Tatoeba v2021-03-10

Er bat uns, keinen Lärm zu machen.
He asked us not to make any noise.
Tatoeba v2021-03-10

Ist es nötig, so viel Lärm zu machen?
Need one make so much noise?
Tatoeba v2021-03-10

Muss man unbedingt so viel Lärm machen?
Is it really necessary to make such a racket?
Tatoeba v2021-03-10

Wir dürfen keinen Lärm machen, vielleicht schläft sie.
We have to be quiet. Perhaps she's sleeping.
OpenSubtitles v2018

Sie könnte verrückt spielen und viel unschönen Lärm machen.
She's liable to act up and make a lot of rude noises.
OpenSubtitles v2018

Also gut, aber nur wenn du versprichst, keinen Lärm zu machen.
Well, if you promise not to make any noise.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen doch keinen Lärm machen.
We don't want to make a lot of noise, do we?
OpenSubtitles v2018

Abknallen sollte man sie, aber wir dürfen keinen Lärm machen.
I'd Love to take him out, but we can't make any noise.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Lärm machen musst, dann mach ihn gefälligst leise.
If you must make a noise, make it quietly.
OpenSubtitles v2018

Die sind im Haus, sie machen Lärm.
They're in the house, they're making noise.
OpenSubtitles v2018

Aber es stimmt, dass nur ein paar Neuronen all den Lärm machen.
However, it is true that it's only a few neurons that make all the noise.
OpenSubtitles v2018

Auspuff modifiziert, um mehr Lärm zu machen.
Exhaust modified to make more noise.
OpenSubtitles v2018

Wir laufen in einer Reihe und machen Lärm.
We walk in line and we make noise.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie etwas weniger Lärm machen?
Do you think you could keep the noise level down a little bit?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten Lärm machen, oder?
We should make a lot of noise.
OpenSubtitles v2018

Hey, wenn der Bohrer durchkommt, müssen wir jede Menge Lärm machen.
When the drill comes through, we all have to make a lot of noise!
OpenSubtitles v2018

Wir sollten jetzt nur einfach nicht zu viel Lärm machen.
It's just, uh... We can't bash the door in now.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir weiter Lärm machen, droht uns wirklich Gefahr.
If we stand here making a lot of noise, like we're doing right now, then we really will be in danger.
OpenSubtitles v2018

Ich habe doch gesagt, du sollst keinen Lärm machen.
I told you to be quiet! Come on.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns was überlegen, falls wir keinen Lärm machen dürfen.
We need to discuss our options for the parade in case we can't make noise.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten auf die Bühne und ein bißchen Lärm machen.
We can get up and make some noise.
OpenSubtitles v2018

Können Sie was gegen den Lärm machen?
Is there anything you can do about the noise? I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Jetzt werden wir drei hier unten eben etwas Lärm machen.
There are three of us down here now, making noise.
OpenSubtitles v2018