Translation of "Lärm" in English
Durch
Lärm
würden
weitere
1,1
Eurocent
anfallen.
Noise
would
add
1.1
euro
cents
to
this.
Europarl v8
Es
herrschte
jedoch
ein
solcher
Lärm,
daß
meine
Stimme
dabei
untergegangen
wäre.
But
there
was
so
much
noise
that
I
would
have
lost
my
voice.
Europarl v8
Das
bringt
mich
zu
meinem
zweiten
Punkt:
viel
Lärm
um
Nichts.
Therein
lies
my
second
point:
much
ado
about
nothing.
Europarl v8
Es
ist
sehr
unangenehm,
gegen
den
Lärm
anzureden.
It
is
very
unpleasant
to
speak
when
there
is
noise.
Europarl v8
Der
Redner
fühlt
sich
durch
den
Lärm
gestört.
The
speaker
is
finding
himself
disturbed
by
the
noise.
Europarl v8
Herr
Präsident,
hier
wird
wirklich
viel
Lärm
um
nichts
gemacht.
Mr
President,
I
really
think
this
is
much
ado
about
very
little.
Europarl v8
Wir
haben
uns
für
die
Bereiche
Luftverschmutzung,
Lärm
und
Stau
entschieden.
We
opted
for
the
areas
of
air
pollution,
noise
and
congestion.
Europarl v8
Es
ist
uns
heute
wohlbewußt,
daß
Lärm
Folgen
auf
verschiedenen
Ebenen
hat.
Now
we
all
know
that
the
effects
of
noise
strike
at
several
levels.
Europarl v8
Hinsichtlich
Lärm-
und
Gesundheitsschutz
machte
der
Ausschuss
deutliche
Aussagen.
The
committee
was
clear
with
regard
to
noise
and
health.
Europarl v8
Wir
haben
die
Möglichkeit
Lärm
zu
bemauten.
We
have
the
ability
to
charge
for
noise.
Europarl v8
Immer
wieder
beschweren
sich
Menschen
über
die
verschiedensten
Formen
von
Lärm.
It
is
now
quite
common
to
hear
people
complaining
about
noise
of
one
form
or
another.
Europarl v8
Wenn
wir
Emissionen
und
Lärm
verringern,
bedeutet
dies
nachhaltige
Entwicklung.
It
is
part
of
sustainable
development
to
reduce
emissions
and
bring
noise
levels
down.
Europarl v8
Lärm
ist
ein
Umwelt-
und
Gesundheitsproblem,
das
unterschätzt
wird.
Noise
is
an
environmental
and
health
problem
which
is
underestimated.
Europarl v8
Lieferwagen
und
Lastkraftwagen
verursachen
mehr
Lärm
als
gewöhnliche
Autos.
Vans
and
lorries
produce
more
noise
than
ordinary
cars.
Europarl v8
Um
den
Lärm
im
Straßenverkehr
zu
mindern,
ist
selbstverständlich
noch
mehr
erforderlich.
More
is
required,
of
course,
in
order
to
reduce
the
noise
from
road
traffic.
Europarl v8
Nach
den
heutigen
Schätzungen
beschwert
sich
jeder
dritte
Bewohner
in
Europa
über
Lärm.
The
Commission
now
estimates
that
one
in
every
three
Europeans
complains
about
noise.
Europarl v8
In
Dezibel
ausgedrückter
Lärm
wird
mit
dieser
Richtlinie
zum
Maßstab
für
Lebensstandard.
In
line
with
this
directive,
noise
expressed
in
decibels
is
a
measure
of
the
standard
of
living.
Europarl v8
Der
Lärm
im
Umfeld
von
Flughäfen
ist
ein
besonderes
Problem.
A
particular
problem
is
the
noise
around
airports.
Europarl v8
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
den
Lärm
haben
deshalb
hohe
Priorität.
Measures
to
protect
workers
from
noise
thus
have
a
high
priority.
Europarl v8
Lärm
stellt
ebenfalls
eine
Belästigung
dar.
Noise,
too,
constitutes
a
nuisance.
Europarl v8
Besondere
Aufmerksamkeit
haben
wir
der
Etikettierung
sowie
den
mit
Lärm
verbundenen
Aspekten
gewidmet.
We
have
also
devoted
considerable
attention
to
the
labelling
issue
and
to
noise
aspects.
Europarl v8
Verbunden
damit
ist
eine
ebenso
stark
ansteigende
Emissionsrate
von
Treibhausgasen
und
Lärm.
This
has
been
accompanied
by
a
correspondingly
sharp
increase
in
emissions
of
greenhouse
gases
and
noise
levels.
Europarl v8
Von
allen
Geräuschquellen
ist
der
Lärm
von
Personen-
und
Lastkraftwagen
die
wichtigste.
Of
all
noise
sources,
the
noise
generated
by
cars
and
lorries
is
the
most
crucial
one.
Europarl v8
In
keinem
Fall
erwähnt
er
den
Lärm
oder
andere
Umweltbelastungen.
Nowhere
does
it
mention
noise
or
any
other
type
of
pollution.
Europarl v8
Die
Aktionspläne
müssen
auch
auf
die
Senkung
von
Lärm
abzielen.
The
action
campaigns
must
also
aim
to
reduce
noise.
Europarl v8
Lärm
ist
außerordentlich
störend
und
kann
eine
Gefahr
für
die
Gesundheit
darstellen.
Noise
pollution
is
very
disturbing
and
can
form
a
threat
to
health.
Europarl v8