Translation of "Lärm" in English

Durch Lärm würden weitere 1,1 Eurocent anfallen.
Noise would add 1.1 euro cents to this.
Europarl v8

Es herrschte jedoch ein solcher Lärm, daß meine Stimme dabei untergegangen wäre.
But there was so much noise that I would have lost my voice.
Europarl v8

Das bringt mich zu meinem zweiten Punkt: viel Lärm um Nichts.
Therein lies my second point: much ado about nothing.
Europarl v8

Es ist sehr unangenehm, gegen den Lärm anzureden.
It is very unpleasant to speak when there is noise.
Europarl v8

Der Redner fühlt sich durch den Lärm gestört.
The speaker is finding himself disturbed by the noise.
Europarl v8

Herr Präsident, hier wird wirklich viel Lärm um nichts gemacht.
Mr President, I really think this is much ado about very little.
Europarl v8

Wir haben uns für die Bereiche Luftverschmutzung, Lärm und Stau entschieden.
We opted for the areas of air pollution, noise and congestion.
Europarl v8

Es ist uns heute wohlbewußt, daß Lärm Folgen auf verschiedenen Ebenen hat.
Now we all know that the effects of noise strike at several levels.
Europarl v8

Hinsichtlich Lärm- und Gesundheitsschutz machte der Ausschuss deutliche Aussagen.
The committee was clear with regard to noise and health.
Europarl v8

Wir haben die Möglichkeit Lärm zu bemauten.
We have the ability to charge for noise.
Europarl v8

Immer wieder beschweren sich Menschen über die verschiedensten Formen von Lärm.
It is now quite common to hear people complaining about noise of one form or another.
Europarl v8

Wenn wir Emissionen und Lärm verringern, bedeutet dies nachhaltige Entwicklung.
It is part of sustainable development to reduce emissions and bring noise levels down.
Europarl v8

Lärm ist ein Umwelt- und Gesundheitsproblem, das unterschätzt wird.
Noise is an environmental and health problem which is underestimated.
Europarl v8

Lieferwagen und Lastkraftwagen verursachen mehr Lärm als gewöhnliche Autos.
Vans and lorries produce more noise than ordinary cars.
Europarl v8

Um den Lärm im Straßenverkehr zu mindern, ist selbstverständlich noch mehr erforderlich.
More is required, of course, in order to reduce the noise from road traffic.
Europarl v8

Nach den heutigen Schätzungen beschwert sich jeder dritte Bewohner in Europa über Lärm.
The Commission now estimates that one in every three Europeans complains about noise.
Europarl v8

In Dezibel ausgedrückter Lärm wird mit dieser Richtlinie zum Maßstab für Lebensstandard.
In line with this directive, noise expressed in decibels is a measure of the standard of living.
Europarl v8

Der Lärm im Umfeld von Flughäfen ist ein besonderes Problem.
A particular problem is the noise around airports.
Europarl v8

Maßnahmen zum Schutz gegen den Lärm haben deshalb hohe Priorität.
Measures to protect workers from noise thus have a high priority.
Europarl v8

Lärm stellt ebenfalls eine Belästigung dar.
Noise, too, constitutes a nuisance.
Europarl v8

Besondere Aufmerksamkeit haben wir der Etikettierung sowie den mit Lärm verbundenen Aspekten gewidmet.
We have also devoted considerable attention to the labelling issue and to noise aspects.
Europarl v8

Verbunden damit ist eine ebenso stark ansteigende Emissionsrate von Treibhausgasen und Lärm.
This has been accompanied by a correspondingly sharp increase in emissions of greenhouse gases and noise levels.
Europarl v8

Von allen Geräuschquellen ist der Lärm von Personen- und Lastkraftwagen die wichtigste.
Of all noise sources, the noise generated by cars and lorries is the most crucial one.
Europarl v8

In keinem Fall erwähnt er den Lärm oder andere Umweltbelastungen.
Nowhere does it mention noise or any other type of pollution.
Europarl v8

Die Aktionspläne müssen auch auf die Senkung von Lärm abzielen.
The action campaigns must also aim to reduce noise.
Europarl v8

Lärm ist außerordentlich störend und kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.
Noise pollution is very disturbing and can form a threat to health.
Europarl v8