Übersetzung für "Entstehen" in Englisch
Infolge
der
gegenwärtigen
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
entstehen
neue
Gefahren
für
die
psychische
Gesundheit.
There
could
be
new
risks
for
mental
health
as
a
result
of
the
current
financial
and
economic
crisis.
Europarl v8
Die
Kosten
entstehen
ja
nicht
neu,
die
gibt
es
schon
länger.
The
costs
are
not
new
-
they
have
been
around
for
some
time.
Europarl v8
Ihrer
Meinung
nach
könnten
trotzdem
noch
Konflikte
entstehen.
You
say
that,
in
this
case,
conflict
could
still
arise.
Europarl v8
Sie
entstehen
bei
der
Erledigung
unserer
Arbeit
im
Namen
der
Bürgerinnen
und
Bürger.
They
are
incurred
in
doing
our
job
on
behalf
of
citizens.
Europarl v8
Das
Zweite
ist,
dass
in
Fragen
des
Umweltschutzes
große
Probleme
entstehen.
My
second
point
is
that
there
are
major
problems
with
regard
to
environmental
issues.
Europarl v8
Es
werden
Konkurrenzverhältnisse
entstehen,
die
nicht
geregelt
sind.
Situations
of
competition
will
arise
that
are
not
regulated.
Europarl v8
Und
in
diesem
Zeitraum
wird
Europa
endgültig
entstehen,
oder
es
entsteht
niemals.
It
is
worth
remembering
that
Italy
will
not
hold
the
presidency
again
for
at
least
seven
and
a
half
years,
and
by
that
time
Europe
will
either
be
finally
built
or
will
not
be
built
at
all.
Europarl v8
Auch
für
die
Pflanzen-
und
Tierwelt
entstehen
Probleme
des
Artenschutzes
und
des
Umweltschutzes.
There
are
problems
of
protecting
biological
diversity
and
safeguarding
the
environment
in
the
animal
and
plant
worlds
too.
Europarl v8
Es
entstehen
Arbeitslosigkeit,
Verschmutzung,
Staus
und
aussterbende
Städte.
The
result
is
unemployment,
pollution,
traffic
jams
and
dying
city
centres.
Europarl v8
Es
darf
aber
auch
kein
Risiko
für
unsere
Unabhängigkeit
als
Parlamentarier
entstehen.
However,
neither
can
our
independence
as
Members
of
Parliament
be
threatened.
Europarl v8