Übersetzung für "Entstehen an" in Englisch
Wie
kann
die
im
Entstehen
begriffene
Ordnung
an
Inklusivität
und
Legitimation
gewinnen?
How
can
the
emerging
order
become
more
inclusive
and
legitimate?
News-Commentary v14
Oft
entstehen
Warteschlangen
an
den
Stationen.
Quite
often
queues
happen
at
the
tolls.
TED2020 v1
Somit
wäre
das
Entstehen
eines
Fundus'
an
Positionspapieren
und
Fragebögen
denkbar.
Therefore
it
would
be
possible
to
see
an
emerging
pattern
of
position/enquiry
papers.
TildeMODEL v2018
Hier
aus
entstehen
zwangsläufig
Konflikte
an
den
Binnengrenzen
der
Gemeinschaft.
Con
flicts
therefore
inevitably
arise
at
the
Community's
internal
frontiers.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
entstehen
an
der
Quetschstelle
zwei
Zipfel
benachbarter
Würste.
Thereby
two
twisted
ends
of
adjacent
sausages
are
formed.
EuroPat v2
Außerdem
entstehen
an
den
Kanten
der
Hochspannungselektroden
hohe
elektrische
Feldstärken.
Moreover,
high
electric
field
strengths
occur
at
the
edges
of
the
high-voltage
electrodes.
EuroPat v2
Dabei
entstehen
besonders
an
den
Kanten
keine
Risse
oder
Abplatzungen.
The
edges
in
particular
are
free
from
cracks
or
burst
areas.
EuroPat v2
Besondere
Schwierigkeiten
beim
Einsatz
bekannter
Werkstueckpaletten
entstehen
bei
Verwendung
an
funkenerosiven
Schneidanlagen.
Special
difficulties
occur
when
using
such
known
workpiece
pallets
on
spark-eroding
cutting
plants.
EuroPat v2
Gleichzeitig
entstehen
unter
Verlust
an
Alphasäuren
unerwünschte
Nebenprodukte.
At
the
same
time
with
the
loss
of
alpha
acids,
undesirable
byproducts
occur.
EuroPat v2
Sie
entstehen
an
der
steilen
Flanke
25,
25'
der
Erhöhung
selbst.
They
are
produced
on
the
actual
steep
flank
25,
25'
of
the
protrusion.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
entstehen
große
Volumina
an
aufzubereitenden
Abwässern.
Moreover,
large
volumes
of
effluents
which
have
to
be
processed
are
formed.
EuroPat v2
Bei
der
Aufarbeitung
der
Kokereigase
entstehen
ferner
an
vielen
Stellen
weitere
Kondensate.
While
processing
coke
oven
gases,
further
condensates
are
obtained
at
various
locations.
EuroPat v2
Weitere
Reibungskräfte
entstehen
an
den
Kolben-Zylinder-Einheiten
durch
die
Kolbendichtungen
und
Stangendichtungen.
Additional
friction
forces
occur
at
the
air
cylinders
by
means
of
the
piston
seals
and
rod
seals.
EuroPat v2
Es
entstehen
Schmelzkanten
an
den
Bändern.
Fused
edges
are
thus
formed
on
the
tapes.
EuroPat v2
Aus
den
OH
-
-Ionen
entstehen
an
der
Anode
Sauerstoff
und
Wasser.
Oxygen
and
water
are
formed
from
the
OH-
ions
at
the
anode.
EuroPat v2
Durch
thermische
Oxidation
entstehen
an
den
freigelegten
Teilen
des
ersten
Materials
Hilfsstrukturen.
Thermal
oxidation
produces
auxiliary
structures
at
the
exposed
parts
of
the
first
material.
EuroPat v2
Störfelder
entstehen
nur
an
den
beiden
Enden
des
Streifens.
Disturbing
fields
are
generated
only
at
the
two
ends
of
the
strip.
EuroPat v2
Dabei
entstehen
an
den
aufgeschmolzenen
Stellen
luftdurchlässige
Strukturen.
In
this
process,
air-permeable
structures
are
formed
at
the
melted
sites.
EuroPat v2
Durch
die
hohe
Wassertemperatur
entstehen
an
der
genannten
Vorrichtung
nicht
unwesentliche
Abstrahlungsverluste.
Radiation
losses
from
the
device,
which
are
not
insignificant,
arise
due
to
the
high
water
temperature.
EuroPat v2
Bei
diesem
Verfahren
entstehen
geringe
Mengen
an
Wasserstoffgas.
Small
amounts
of
hydrogen
gas
is
formed
in
this
process.
EuroPat v2
Besondere
Schwierigkeiten
beim
Einsatz
bekannter
Werkstückpaletten
entstehen
bei
Verwendung
an
funkenerosiven
Schneidanlagen.
Special
difficulties
occur
when
using
such
known
workpiece
pallets
on
spark-eroding
cutting
plants.
EuroPat v2
Als
Nebenprodukt
entstehen
geringe
Mengen
an
Diolen.
Small
amounts
of
diols
are
formed
as
byproducts.
EuroPat v2
Außerdem
entstehen
beträchtliche
Mengen
an
doppelsubstituierten
Nebenprodukten.
Considerable
amounts
of
double-substituted
byproducts
are
also
formed.
EuroPat v2
Es
entstehen
kaum
Verluste
an
der
Ionosphäre.
This
is
due
to
a
particular
behaviour
of
the
ionosphere.
ParaCrawl v7.1