Übersetzung für "Entstehen an" in Englisch

Wie kann die im Entstehen begriffene Ordnung an Inklusivität und Legitimation gewinnen?
How can the emerging order become more inclusive and legitimate?
News-Commentary v14

Oft entstehen Warteschlangen an den Stationen.
Quite often queues happen at the tolls.
TED2020 v1

Somit wäre das Entstehen eines Fundus' an Positionspapieren und Fragebögen denkbar.
Therefore it would be possible to see an emerging pattern of position/enquiry papers.
TildeMODEL v2018

Hier aus entstehen zwangsläufig Konflikte an den Binnengrenzen der Gemeinschaft.
Con flicts therefore inevitably arise at the Community's internal frontiers.
EUbookshop v2

Auf diese Weise entstehen an der Quetschstelle zwei Zipfel benachbarter Würste.
Thereby two twisted ends of adjacent sausages are formed.
EuroPat v2

Außerdem entstehen an den Kanten der Hochspannungselektroden hohe elektrische Feldstärken.
Moreover, high electric field strengths occur at the edges of the high-voltage electrodes.
EuroPat v2

Dabei entstehen besonders an den Kanten keine Risse oder Abplatzungen.
The edges in particular are free from cracks or burst areas.
EuroPat v2

Besondere Schwierigkeiten beim Einsatz bekannter Werkstueckpaletten entstehen bei Verwendung an funkenerosiven Schneidanlagen.
Special difficulties occur when using such known workpiece pallets on spark-eroding cutting plants.
EuroPat v2

Gleichzeitig entstehen unter Verlust an Alphasäuren unerwünschte Nebenprodukte.
At the same time with the loss of alpha acids, undesirable byproducts occur.
EuroPat v2

Sie entstehen an der steilen Flanke 25, 25' der Erhöhung selbst.
They are produced on the actual steep flank 25, 25' of the protrusion.
EuroPat v2

Darüber hinaus entstehen große Volumina an aufzubereitenden Abwässern.
Moreover, large volumes of effluents which have to be processed are formed.
EuroPat v2

Bei der Aufarbeitung der Kokereigase entstehen ferner an vielen Stellen weitere Kondensate.
While processing coke oven gases, further condensates are obtained at various locations.
EuroPat v2

Weitere Reibungskräfte entstehen an den Kolben-Zylinder-Einheiten durch die Kolbendichtungen und Stangendichtungen.
Additional friction forces occur at the air cylinders by means of the piston seals and rod seals.
EuroPat v2

Es entstehen Schmelzkanten an den Bändern.
Fused edges are thus formed on the tapes.
EuroPat v2

Aus den OH - -Ionen entstehen an der Anode Sauerstoff und Wasser.
Oxygen and water are formed from the OH- ions at the anode.
EuroPat v2

Durch thermische Oxidation entstehen an den freigelegten Teilen des ersten Materials Hilfsstrukturen.
Thermal oxidation produces auxiliary structures at the exposed parts of the first material.
EuroPat v2

Störfelder entstehen nur an den beiden Enden des Streifens.
Disturbing fields are generated only at the two ends of the strip.
EuroPat v2

Dabei entstehen an den aufgeschmolzenen Stellen luftdurchlässige Strukturen.
In this process, air-permeable structures are formed at the melted sites.
EuroPat v2

Durch die hohe Wassertemperatur entstehen an der genannten Vorrichtung nicht unwesentliche Abstrahlungsverluste.
Radiation losses from the device, which are not insignificant, arise due to the high water temperature.
EuroPat v2

Bei diesem Verfahren entstehen geringe Mengen an Wasserstoffgas.
Small amounts of hydrogen gas is formed in this process.
EuroPat v2

Besondere Schwierigkeiten beim Einsatz bekannter Werkstückpaletten entstehen bei Verwendung an funkenerosiven Schneidanlagen.
Special difficulties occur when using such known workpiece pallets on spark-eroding cutting plants.
EuroPat v2

Als Nebenprodukt entstehen geringe Mengen an Diolen.
Small amounts of diols are formed as byproducts.
EuroPat v2

Außerdem entstehen beträchtliche Mengen an doppelsubstitu­ierten Nebenprodukten.
Considerable amounts of double-substituted byproducts are also formed.
EuroPat v2

Es entstehen kaum Verluste an der Ionosphäre.
This is due to a particular behaviour of the ionosphere.
ParaCrawl v7.1