Übersetzung für "Begreifen" in Englisch
Es
wird
Zeit,
dass
die
Mitglieder
dieses
Parlaments
dies
endlich
begreifen.
It
is
about
time
the
Members
of
this
House
grasped
this
at
long
last.
Europarl v8
Wir
müssen
das
als
eine
zentrale
europäische
Aufgabe
begreifen
und
Diskriminierungen
schonungslos
bekämpfen.
We
must
see
this
as
one
of
Europe's
central
tasks
and
take
ruthless
measures
to
combat
discrimination.
Europarl v8
Wir
begreifen
immer
weniger,
wie
so
etwas
möglich
ist.
It
gets
harder
and
harder
to
understand
how
all
this
can
be
possible.
Europarl v8
Das,
meine
ich,
sollten
wir
als
eine
Chance
begreifen.
I
believe
we
should
see
this
as
an
opportunity
to
grasp.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Balkan
und
seine
Besonderheit
mitten
in
Europa
begreifen.
We
must
understand
the
Balkans
and
their
special
place
within
Europe.
Europarl v8
Wir
müssen
begreifen,
was
passiert.
We
need
to
understand
what
is
happening.
Europarl v8
Israel
muss
endlich
begreifen,
dass
seine
Handlungen
auch
Konsequenzen
haben.
Israel
must
now
understand
that
there
are
indeed
consequences
for
its
actions.
Europarl v8
Das
müssen
wir
zunächst
einmal
begreifen.
We
all
need
to
understand
that.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
auch
die
israelische
Reaktion
auf
die
gegenwärtige
Lage
begreifen.
But
we
must
also
understand
the
Israeli
response
to
the
current
situation.
Europarl v8
Dies
muß
man
doch
begreifen,
und
die
Berichterstatterin
hat
es
auch
begriffen.
But
the
House
must
understand
what
we
mean,
as
I
think
the
rapporteur
does.
Europarl v8
Ich
kann
wirklich
nicht
begreifen,
wie
man
auf
diese
Idee
kommt.
I
really
do
not
see
how
anybody
can
actually
come
forward
with
that
idea.
Europarl v8
Das
muß
die
Türkei
meines
Erachtens
begreifen.
I
think
this
is
something
that
Turkey
will
have
to
understand.
Europarl v8
Hoffentlich
begreifen
wir
das
ein
für
allemal.
If
only
we
could
understand
this
once
and
for
all.
Europarl v8
Sie
begreifen
es
einfach
nicht,
oder?
You
just
do
not
get
it,
do
you?
Europarl v8
Russland
muss
begreifen,
dass
dieses
Projekt
sich
nicht
gegen
Russland
richtet.
Russia
should
understand
that
this
project
is
not
directed
against
Russia.
Europarl v8
Um
diese
Potenziale
voll
auszuschöpfen,
muss
man
den
Tourismussektor
richtig
begreifen.
To
get
the
best
value
from
these
opportunities,
the
tourism
sector
must
be
properly
understood.
Europarl v8
Unsere
Bürger
begreifen
das
nicht
mehr.
Citizens
no
longer
understand.
Europarl v8
Verbraucher
können
nicht
begreifen,
warum
mehr
als
eine
Blume
vergeben
wird.
Consumers
will
not
have
the
chance
to
understand
why
more
than
one
flower
will
be
attributed.
Europarl v8
Wir
müssen
unser
gemeinsames
Schicksal
als
Europäer
begreifen.
We
have
to
make
a
real
effort
to
understand
our
joint
destiny
as
Europeans.
Europarl v8
Es
lässt
sich
kaum
begreifen,
was
Grund
und
Zweck
solcher
Grausamkeiten
ist.
It
is
hard
to
understand
what
the
reason
for
such
cruelty
might
be
and
what
purpose
it
could
serve.
Europarl v8
Das
darf
man
nicht
als
Gegensatz
begreifen!
That
should
not
be
seen
as
a
contradiction.
Europarl v8
Ich
denke,
es
ist
äußerst
wichtig,
dass
wir
das
begreifen.
I
think
it
is
extremely
important
that
we
understand
that.
Europarl v8