Übersetzung für "Bedrohung" in Englisch

Die Gentechnik stellt eine weitere Bedrohung dar.
GMO technology represents a further threat.
Europarl v8

Immer größere Gebiete unseres Planeten sehen sich der Bedrohung der Wasserarmut ausgesetzt.
Ever greater areas of our planet face the threat of water poverty.
Europarl v8

Das fehlende Trinkwasser stellt keine geringere Bedrohung dar als das Fehlen von Lebensmitteln.
The lack of drinking water constitutes no less a threat than the lack of food.
Europarl v8

Handelsprotektionismus ist eine potenzielle Bedrohung in einer jeden globalen Rezession.
Trade protectionism is a potential threat in any global recession.
Europarl v8

Dieser Trend ist für Europa als einem Industriestandort eine grundlegende Bedrohung.
This trend is a fundamental threat to Europe as a location for industry.
Europarl v8

Iran stellt auch eine Bedrohung für die Existenz Israels dar.
Iran also constitutes a threat to the very existence of Israel.
Europarl v8

Über dieser Diskussion schwebt natürlich die Bedrohung eines Europas der zwei Geschwindigkeiten.
Hanging over this discussion, of course, is the threat of a two-speed Europe.
Europarl v8

Es geht im Grunde genommen gar nicht um die Bedrohung durch den Irak.
It is not about the threat from Iraq.
Europarl v8

Die größte Bedrohung in diesem Zusammenhang ist die Armut.
Poverty is the real threat here.
Europarl v8

Ein sinnvolles Vorgehen ist wegen der Art der Bedrohung nur auf Unionsebene möglich.
Meaningful action can only be taken at Union level by reason of the very nature of the threat.
DGT v2019

Eine globale Bedrohung erfordert eine globale Antwort.
A global threat calls for a global response.
Europarl v8

Die Kommission hat auf diese Bedrohung im November 2008 sehr schnell reagiert.
The Commission reacted very quickly to this threat in November 2008.
Europarl v8

Die Bedrohung durch den Terrorismus wird nicht geringer.
The threat of terrorism is not getting smaller.
Europarl v8

Angesichts dieser großen Bedrohung müssen wir nun unmittelbar handeln.
We need, in the face of this major threat, to take direct action right now.
Europarl v8

Gegenwärtig stellt diese eine ernste Bedrohung für unsere Bürgerinnen und Bürger dar.
At present, the latter poses a serious threat to our fellow citizens.
Europarl v8

Wir haben diese Bedrohung in dieser Debatte heute gesehen.
We have seen that threat in this debate today.
Europarl v8

Die Bedrohung geht nicht nur vom Fundamentalismus aus.
It is not just fundamentalism that is the threat.
Europarl v8

Die Europäische Union sollte diese Bedrohung nicht ignorieren.
The European Union should not turn a blind eye to this threat.
Europarl v8

Dies stellt wirklich eine Bedrohung des Gleichgewichts unserer Institutionen und des Mitentscheidungsverfahrens dar.
It really is a threat to the balance of our institutions and the mechanics of joint decisions.
Europarl v8

Derlei kriminelle Organisationen mit grenzüberschreitenden Aktivitäten sind eine Bedrohung für unseren Rechtsstaat.
These kinds of transnational criminal organizations are a threat to our rule of law.
Europarl v8

Außerdem stellt es eine Bedrohung der finanziellen Stabilität dieser Staaten dar.
Besides, it is a threat against the countries' financial stability.
Europarl v8