Übersetzung für "Bedrohung" in Englisch
Die
Gentechnik
stellt
eine
weitere
Bedrohung
dar.
GMO
technology
represents
a
further
threat.
Europarl v8
Immer
größere
Gebiete
unseres
Planeten
sehen
sich
der
Bedrohung
der
Wasserarmut
ausgesetzt.
Ever
greater
areas
of
our
planet
face
the
threat
of
water
poverty.
Europarl v8
Das
fehlende
Trinkwasser
stellt
keine
geringere
Bedrohung
dar
als
das
Fehlen
von
Lebensmitteln.
The
lack
of
drinking
water
constitutes
no
less
a
threat
than
the
lack
of
food.
Europarl v8
Handelsprotektionismus
ist
eine
potenzielle
Bedrohung
in
einer
jeden
globalen
Rezession.
Trade
protectionism
is
a
potential
threat
in
any
global
recession.
Europarl v8
Dieser
Trend
ist
für
Europa
als
einem
Industriestandort
eine
grundlegende
Bedrohung.
This
trend
is
a
fundamental
threat
to
Europe
as
a
location
for
industry.
Europarl v8
Iran
stellt
auch
eine
Bedrohung
für
die
Existenz
Israels
dar.
Iran
also
constitutes
a
threat
to
the
very
existence
of
Israel.
Europarl v8
Über
dieser
Diskussion
schwebt
natürlich
die
Bedrohung
eines
Europas
der
zwei
Geschwindigkeiten.
Hanging
over
this
discussion,
of
course,
is
the
threat
of
a
two-speed
Europe.
Europarl v8
Es
geht
im
Grunde
genommen
gar
nicht
um
die
Bedrohung
durch
den
Irak.
It
is
not
about
the
threat
from
Iraq.
Europarl v8
Die
größte
Bedrohung
in
diesem
Zusammenhang
ist
die
Armut.
Poverty
is
the
real
threat
here.
Europarl v8
Ein
sinnvolles
Vorgehen
ist
wegen
der
Art
der
Bedrohung
nur
auf
Unionsebene
möglich.
Meaningful
action
can
only
be
taken
at
Union
level
by
reason
of
the
very
nature
of
the
threat.
DGT v2019
Eine
globale
Bedrohung
erfordert
eine
globale
Antwort.
A
global
threat
calls
for
a
global
response.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
auf
diese
Bedrohung
im
November
2008
sehr
schnell
reagiert.
The
Commission
reacted
very
quickly
to
this
threat
in
November
2008.
Europarl v8
Die
Bedrohung
durch
den
Terrorismus
wird
nicht
geringer.
The
threat
of
terrorism
is
not
getting
smaller.
Europarl v8
Angesichts
dieser
großen
Bedrohung
müssen
wir
nun
unmittelbar
handeln.
We
need,
in
the
face
of
this
major
threat,
to
take
direct
action
right
now.
Europarl v8
Gegenwärtig
stellt
diese
eine
ernste
Bedrohung
für
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
dar.
At
present,
the
latter
poses
a
serious
threat
to
our
fellow
citizens.
Europarl v8
Wir
haben
diese
Bedrohung
in
dieser
Debatte
heute
gesehen.
We
have
seen
that
threat
in
this
debate
today.
Europarl v8
Die
Bedrohung
geht
nicht
nur
vom
Fundamentalismus
aus.
It
is
not
just
fundamentalism
that
is
the
threat.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
sollte
diese
Bedrohung
nicht
ignorieren.
The
European
Union
should
not
turn
a
blind
eye
to
this
threat.
Europarl v8
Dies
stellt
wirklich
eine
Bedrohung
des
Gleichgewichts
unserer
Institutionen
und
des
Mitentscheidungsverfahrens
dar.
It
really
is
a
threat
to
the
balance
of
our
institutions
and
the
mechanics
of
joint
decisions.
Europarl v8
Derlei
kriminelle
Organisationen
mit
grenzüberschreitenden
Aktivitäten
sind
eine
Bedrohung
für
unseren
Rechtsstaat.
These
kinds
of
transnational
criminal
organizations
are
a
threat
to
our
rule
of
law.
Europarl v8
Außerdem
stellt
es
eine
Bedrohung
der
finanziellen
Stabilität
dieser
Staaten
dar.
Besides,
it
is
a
threat
against
the
countries'
financial
stability.
Europarl v8