Translation of "Überzogen" in English

Das halte ich für überzogen, da nehmen wir den Mund zu voll.
For me, that is excessive - we are biting off more than we can chew here.
Europarl v8

Wir haben die für diese Aussprache vorgesehene Zeit längst überzogen.
We have already gone well beyond the scheduled finishing time for this debate.
Europarl v8

Ich entschuldige mich, dass ich überzogen habe.
I am sorry that I have overrun.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Ausgabenerhöhung um 3 % erscheint mir überzogen.
The proposed 3 % increase in expenditure seems to me excessive.
Europarl v8

Ich halte das zum jetzigen Zeitpunkt für überzogen.
I think it is excessive at this point in time.
Europarl v8

Frau Kommissarin, ich habe meine Redezeit bereits überzogen.
I have already overrun my speaking time, Commissioner.
Europarl v8

Sie haben schon anderthalb Minuten überzogen!
You have already gone one and a half minutes beyoond your time.
Europarl v8

Herr Kommissar, Sie haben Ihre Redezeit jetzt um über eine Minute überzogen.
Commissioner, you have now spoken for more than one minute over the scheduled time.
Europarl v8