Translation of "Überwacht durch" in English

Die Europäische Kommission überwacht die Einhaltung durch die Mitgliedstaaten .
The European Commission monitors Member States » compliance .
ECB v1

Die Enzymaktivitäten werden laufend überwacht und gegebenenfalls durch Nachdosierung konstant gehalten.
The enzyme activities are continuously monitored and, if necessary, kept constant by further addition.
EuroPat v2

Hierbei wird der Feuchtigkeitsgehalt der Luft regelmäßig überwacht, beispielsweise durch eine Taupunktkontrolle.
In this process, the moisture content of the air is regularly monitored, for example, by checking the dew point.
EuroPat v2

Überwacht und geschützt durch Dometics exklusive Digitale Klimaregelung (DDC)
Monitored and protected by Dometic's exclusive Digital Diagnostic Controller (DDC)
ParaCrawl v7.1

Die Marke „Funhunters“ wird überwacht durch:
The trade mark „Funhunters“ is monitored by:
CCAligned v1

Die Endlagen der Hakenstellungen werden sicher überwacht durch einen Präzisions-Getriebegrenzschalter.
The hook limit positions are safely monitored by a precision geared limit switch.
ParaCrawl v7.1

Ein Meldesystem überwacht die Patronensättigung durch Messung der Kapazität des Molekularsiebes.
A signaling system monitors cartridge saturation by measuring the capacity of the molecular sieve.
ParaCrawl v7.1

E-Mail könnte ohne Ihre Erlaubnis überwacht werden durch:
Email might be monitored without your permission by:
ParaCrawl v7.1

Der natürliche Entwicklungsunterschied wird überwacht und teilweise durch zwei Mechanismen gesteuert.
But this natural inequality of progress is checked and partly regulated by two controls.
ParaCrawl v7.1

Das System überwacht nicht-invasiv durch den transparenten Boden des Kolbens.
The system monitors non-invasively through the transparent bottom of the flask.
ParaCrawl v7.1

Das Überwachungsmodul überwacht einen Funktionsrechner durch eine Frage-Antwort-Kommunikation.
The monitoring module monitors a function computer by inquiry-response communication.
EuroPat v2

Sämtliche Lernaktivitäten können überwacht und durch eine Vielzahl an Berichten ausgewertet werden.
All learning activities can be monitored and evaluated by a variety of reports.
ParaCrawl v7.1

Das System überwacht den Reifendruck durch permanenten Vergleich der Abrollumfänge aller vier Räder.
The system monitors the tire pressure by continuous comparison of the rolling circumferences of all four wheels.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene elektrische Größen können überwacht und Lastspitzen durch eine einfache Laststeuerung begrenzt werden.
Various electrical values can be monitored and peak loads can be limited through a simple load control.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahlungen werden überwacht und durch die Zentralstelle verfolgt.
These payments are monitored and tracked through the Central Office.
ParaCrawl v7.1

Es wurde besonders streng überwacht und war durch Gräben und hohe Zäune gesichert.
It was monitored particularly strictly and was secured with trenches and high fences.
ParaCrawl v7.1

Überwacht wird sie durch Mitarbeiter wie Holger Welz.
It is monitored by employees such as Holger Welz.
ParaCrawl v7.1

Die PTC-Schwellwerte werden überwacht und durch eine Folgeschaltung verarbeitet.
29.Die PTC-threshold values are monitored and processed by a follow-up circuitry.
ParaCrawl v7.1

Drittens überwacht die Kommission durch entsprechende Untersuchungen genau die Auswirkungen von SEPA auf die Verbraucher.
Third, the Commission is carefully monitoring the impact of SEPA on customers by launching studies.
Europarl v8

Sie überwacht mich durch Alice.
She snoops on me through Alice.
OpenSubtitles v2018

Ein militärisches Satellitensystem, das Testobjekte überwacht oder "Entführungen durch Außerirdische" inszeniert.
A tracking system using military app satellite technology to monitor test subjects, or to stage what people might believe are alien abductions.
OpenSubtitles v2018

Hierfür muss die Entwicklung der Coronavirus-Pandemie ausreichend überwacht werden, auch durch umfangreiche Tests.
In order to achieve this, there needs to be sufficient monitoring of the progression of the coronavirus pandemic, including through large-scale testing.
ELRC_3382 v1

Die Konzentration der wasserlöslichen Lösung muss ständig durch Spindeln überwacht und gegebenenfalls durch Salzzugabe korrigiert werden.
The solution strength should be controlled continually and, if necessary, be corrected with the salt additive.
WikiMatrix v1

Die Relativstellung der Taster wird während der Prüfung einer Packung überwacht, insbesondere durch opto-elektri­sche Organe.
During the testing of a pack, the relative position of the feelers is monitored, especially by optoelectrical members.
EuroPat v2

Nach dem 20. Juli 1999 wurde er überwacht, bedroht und durch die Behörden eingeschüchtert.
After July 20th 1999, he was monitored, threatened, and intimidated by the authorities.
ParaCrawl v7.1

Euer Seelenfortschritt wird von den Frequenzen Eures Seelenliedes überwacht, und nicht durch Eure täglichen Handlungen.
Your Soul advancement is monitored by the frequencies of your Soul Song and not by your daily actions.
ParaCrawl v7.1

Das Spiel wird überwacht durch Videokameras und Mikrofone, die in den Räumen installiert sind.
The game is monitored by video cameras and microphones that are installed on the premises.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kann auch die Entstehung eines unerwünschten Fischgrätenmusters überwacht und durch Einleiten von Gegenmaßnahmen vermieden werden.
In particular, the production of an undesirable herringbone pattern can also be monitored and can be prevented by initiating countermeasures.
EuroPat v2

Mit Hilfe des Differenzdrucksensors 27 wird nun überwacht, welche Phase durch die Venturidüse strömt.
The differential pressure sensor 27 is now used to monitor which phase is flowing through the venturi nozzle.
EuroPat v2

Dienstleistungen, welche für Sie organisiert und überwacht, jedoch durch Partner ausgeführt werden.
Here we care for services performed by trusted third parties. We organize the services / projects and monitor them for you.
CCAligned v1