Translation of "Kompensiert durch" in English
Der
Anstieg
der
Lohnnebenkosten
sei
somit
kompensiert
worden
durch
die
maßvolle
Lohnentwicklung.
The
increase
in
non-wage
costs
was,
therefore,
offset
by
the
moderate
wage
increase.
TildeMODEL v2018
Kompensiert
wurde
dies
durch
etwa
eine
Viertel
Million
neuer
Arbeitsplätze
im
Tertiärbereich.
This
has
been
offset
by
around
a
quarter
of
a
million
new
jobs
in
the
services
sector.
EUbookshop v2
Im
allgemeinen
wurde
diese
Senkung
der
Stützpreise
kompensiert
durch
direkte
Zahlungen.
In
general,
this
drop
in
support
prices
has
been
compensated
by
direct
payments.
EUbookshop v2
Die
Differenz
wird
kompensiert
durch
den
Längenausgleich
auf
Zug.
The
difference
is
compensated
for
by
a
resilient
length
compensation
under
tension.
EuroPat v2
Ihr
Herz
kompensiert
es
durch
schnelleres
Schlagen.
Her
heart's
compensating
by
pumping
harder.
OpenSubtitles v2018
Dies
wurde
teilweise
kompensiert
durch
die
bilanziellen
Maßnahmen
in
Brasilien
im
Vorjahr.
This
was
partly
offset
by
the
accounting
measures
taken
in
Brazil
in
the
prior
year.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
kompensiert
den
Dickeverlust
durch
Füllstofferhöhung
ganz
oder
teilweise.
The
latter
completely
or
partly
compensates
the
loss
of
thickness
by
increasing
the
filler.
EuroPat v2
Dieser
Längenunterschied
wird
kompensiert
durch
das
nachfolgende
Biegen
der
Kontakte
3
(Fig.
This
difference
is
length
is
compensated
for
by
the
subsequent
bending
of
the
contacts
3
(FIG.
EuroPat v2
Er
kompensiert
die
Verluste
durch
parasitäre
Kapazitäten.
It
compensates
the
losses
owing
to
parasitic
capacitances.
EuroPat v2
Die
höheren
Kosten
bei
der
Anschaffung
werden
kompensiert
durch:
The
higher
costs
of
purchase
are
compensated
by:
CCAligned v1
Die
kurze
Halbwertszeit
von
30
Minuten
wird
kompensiert
durch
die
Aufspaltung
der
Tagesdosis.
The
short
half
life
of
30
minutes
is
compensated
by
splitting
up
the
daily
dosage.
CCAligned v1
Diese
wird
kompensiert
durch
Verwendung
des
Signals
eines
Feuchtesensors.
The
influence
of
humidity
is
compensated
for
by
using
the
signal
of
a
humidity
sensor.
EuroPat v2
Diese
wurden
teilweise
kompensiert
durch
einen
deutlichen
Rückgang
bei
Insektiziden
in
den
USA.
This
was
partly
offset
by
a
substantial
decline
at
Insecticides
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
wurde
teilweise
kompensiert
durch
höhere
erfolgsabhängige
Provisionen
und
geringere
operative
Aufwendungen.
This
was
partly
offset
by
higher
performance
fees
and
lower
operating
expenses.
Â
ParaCrawl v7.1
Dieser
Rückgang
wurde
allerdings
vollständig
kompensiert
durch
niedrigere
allgemeine
Verwaltungskosten.
However,
this
decrease
was
entirely
compensated
for
by
a
decline
in
general
administrative
expenses.
ParaCrawl v7.1
Der
Einfluss
des
tief
bewerteten
Dollars
wurde
weitgehend
kompensiert
durch
den
stärkeren
Euro.
The
influence
of
the
weaker
Dollar
was
compensated
to
a
large
extent
by
the
stronger
Euro.
ParaCrawl v7.1
Der
erhöhte
Stickoxidanteil
wird
kompensiert
durch
Abgasrückführung
bzw.
DeNOx-Kat.
The
raised
nitrogen
oxides
are
compensated
by
exhaust
gas
recirculation
or
the
DeNOx-catalyst.
ParaCrawl v7.1
Kompensiert
wird
sie
durch
rationale
Handlungsstrategien,
die
notwendigerweise
das
Risiko
produzieren.
This
is
compensated
by
rational
action
strategies,
which
necessarily
produce
risk.
ParaCrawl v7.1
Preiseffekte
unter
anderem
bei
Diesel
wurden
kompensiert
durch
leistungsbedingte
Rückgänge.
Price
effects,
including
those
affecting
diesel,
were
compensated
by
performance-related
declines.
ParaCrawl v7.1
Kompensiert
wird
er
durch
das
Anpflanzen
von
Bäumen.
It
is
compensated
by
planting
trees.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Schwingungen
kompensiert
das
System
durch
aktive
Drehzahländerung
der
Antriebswelle.
The
system
counteracts
other
vibrations
by
actively
modifying
the
speed
of
the
drive
shaft.
ParaCrawl v7.1
Von
außen
einwirkende
Kräfte
auf
den
Bewegungskörper
werden
kompensiert
durch
entsprechende
Änderung
der
Führungskräfte.
Forces
acting
upon
the
moving
body
which
are
external
to
the
system
are
compensated
by
corresponding
changes
in
the
guiding
forces.
EuroPat v2
Auf
ähnliche
Weise
kann
auch
eine
Basisliniendrift
kompensiert
werden,
die
durch
ein
Strömungsgeschwindigkeitsprogramm
hervorgerufen
wird.
The
baseline
drift
caused
by
a
flow
rate
program
can
be
compensated
for
in
an
equivalent
way.
EuroPat v2
Anders
gesagt,
kompensiert
der
ihnen
durch
den
Lohnunterschied
ge
währte
Spielraum
nicht
diese
Sozial
kosten.
Put
another
way,
the
cost
to
the
company
of
such
an
investment
in
human
capital
is
not
offset
by
the
benefit
accruing
to
it
from
the
pay
differential.
EUbookshop v2
Solche
Entwicklung
muss
kompensiert
werden
durch
entsprechende
Verringerung
von
Luxus
in
überentwickelten
Gegenden
der
Welt.
Such
development
must
be
compensated
by
equivalent
reduction
of
luxuries
in
the
overdeveloped
areas.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückgang
im
stationären
Buchhandel
konnte
teilweise
kompensiert
werden
durch
ein
Wachstum
bei
E-Books
und
E-Readern.
The
downturn
in
book
retailing
through
bricks-and-mortar
outlets
was
partly
offset
by
growth
in
e-books
and
e-readers.
ParaCrawl v7.1
Indessen
kompensiert
die
Umfangung
durch
die
Paradies-Trinität
für
den
nichtfusionierten
Status
der
Trinitisierten
Söhne
der
Vollkommenheit.
The
embrace
of
the
Paradise
Trinity
does,
however,
compensate
for
the
nonfused
status
of
the
Trinitized
Sons
of
Perfection.
ParaCrawl v7.1