Translation of "Überraschend für mich" in English
Das
ist
etwas
zu
überraschend
für
mich
gewesen.
It
just
came
before
I
was
ready
for
it.
OpenSubtitles v2018
Diese
Geschichte
ist
für
dich
wohl
ebenso
überraschend
wie
für
mich.
I'm
sure
this
whole
thing
is
as
much
of
a
surprise
to
you
as
it
is
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
völlig
überraschend,
für
mich...
wie
auch
für
meine
Kollegen.
It
has
come
as
a
suprise,
both
to
me...
and
to
my
colleagues.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
nicht
sehr
überraschend
für
mich.
It
doesn't
come
as
a
surprise
to
me.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
kommt
das
Urteil
nicht
so
überraschend
für
mich.
So
the
charge
here
should
come
as
no
surprise
to
you.
WikiMatrix v1
Ich
erklärte
ihm,
wie
überraschend
das
für
mich
ist.
I
just
had
to
explain
to
him
how
out
of
the
blue
this
is.
OpenSubtitles v2018
Das
alles
kommt...
überraschend
für
mich.
Um,
I
didn't
make
any
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Es
war
etwas
überraschend
für
mich,
aber
nun
gut.
It
was
a
surprise,
but
anyway.
ParaCrawl v7.1
Die
Mondfinsternis
am
28.
September
2015
kam
überraschend
früh
-
zumindest
für
mich.
The
lunar
eclipse
on
September
the
28th
was
surprisingly
early
in
2015
-
at
least
for
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
waren
überraschend
für
mich.
The
results
were
surprising
to
me.
ParaCrawl v7.1
Überraschend
für
mich
ist
der
Kamillen-Baiser
mit
Estragon-Sorbet.
Surprising
stand-outs
to
me
are
the
camomille
merengue
with
tarragon
sorbet.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
überraschend
ist
für
mich
der
Auftritt
des
Orchesters.
Also
the
orchestra
is
really
surprising
for
me.
ParaCrawl v7.1
Es
war
einfach
nur
grandios
und
total
überraschend
für
mich.
It
was
simply
incredible
and
absolutely
surprising
to
me.
ParaCrawl v7.1
Überraschend
war
für
mich
die
Reaktion
des
Unterhauses
und
seines
Zwillings,
der
Londoner
Medien.
The
surprise
for
me,
however,
was
the
reaction
of
the
House
of
Commons
and
its
Gemini
twin,
the
London
media.
Europarl v8
Und
so
einfach
das
klingt,
ich
denke,
es
war
überraschend
gut
für
mich.
And
as
simple
as
that
sounds,
I
think
it's
been
surprisingly
good
for
me.
TED2020 v1
Es
war
überraschend
für
mich
dass
ich
so
stark
grollte
über
die
Rückkehr
ins
Leben.
It
was
surprising
to
me
to
be
so
resentful
about
returning
to
life.
ParaCrawl v7.1
Ja,
es
ist
genauso
überraschend
für
mich,
wenn
ich
Amerikaner
Deutsch
sprechen
höre.
Yeah,
it’s
just
as
surprising
to
me
when
I
hear
Americans
speaking
German.
ParaCrawl v7.1
Aber,
überraschend
für
mich,
kommt
er
nach
nur
drei
Minuten
wieder
zurück.
However,
much
to
my
surprise,
he
returns
after
just
three
minutes.
ParaCrawl v7.1
Savio
Sie,
neue
Tatsachen
im
Dezember
waren
noch
schockierender
und
überraschend
für
mich.
Savio
She,
new
facts
in
December
were
even
more
shocking
and
surprising
to
me.
ParaCrawl v7.1
Das
war
sehr
überraschend
für
mich
und
eine
völlig
neue
Erfahrung
mit
der
Übung.
It
was
very
surprising
to
me
and
completely
new
experience
with
exercise.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
überraschend
für
mich,
dass
Gott
Eltern
aller
Menschen
sein
kann.
It
is
very
surprising
that
God
can
be
Parents
of
the
entire
human
race.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einfach
nur
überraschend
für
mich
zu
hören
und
zu
sehen,
wie
weit
die
Debatte
doch
von
der
Agenda
der
normalen
Bürgerinnen
und
Bürger
entfernt
ist.
It
is
simply
staggering
for
me
to
have
listened
and
to
see
how
greatly
removed
the
debate
is
from
the
agenda
of
ordinary
citizens.
Europarl v8
Ähnlich
überraschend
waren
für
mich
die
Schlussfolgerungen
des
Rates
hinsichtlich
der
Durchführung
des
EU-Afrika-Gipfels,
der
nach
meinem
Dafürhalten
Indikator
für
einen
deutlichen
Fortschritt
in
den
Beziehungen
zwischen
Europa
und
Afrika
ist.
I
was
similarly
surprised
at
the
conclusion
issued
by
the
Council
on
the
holding
of
the
EU-Africa
Summit,
which
I
feel
is
indicative
of
a
significant
step
forward
in
relations
between
Europe
and
Africa.
Europarl v8
Und
das
war
etwas
überraschend
für
mich,
aber
wir
fanden
heraus,
solange
Sie
die
100
Dinge
im
Kopf
behalten,
was
Sie
tun
indem
Sie
sie
aufschreiben,
es
ziemlich
einfach
ist
zu
entscheiden,
was
Sie
umsetzen
und
wo
sie
Ihre
Mittel
einsetzen
wollen.
And
this
was
kind
of
a
surprise
to
me,
but
we
found
that
as
long
as
you
keep
the
100
things
in
your
head,
which
you
did
by
writing
them
down,
that
you
could
do
a
pretty
good
job
deciding
what
to
do
and
where
to
put
your
resources.
TED2013 v1.1
Überraschend
war
für
mich,
wie
viel
Equipment
Astronauten
kennen
müssen,
bis
sie
mit
dem
Raumanzug
in
die
simulierte
Schwerelosigkeit
dürfen.
I
was
very
surprised
by
the
amount
of
equipment
that
the
astronauts
have
to
study
before
wearing
the
space
suit
in
simulated
zero
gravity.
QED v2.0a
Am
Spannendsten
sind
die
ausführlicheren
Twitalyzer
-
Analysen:
Wirklich
überraschend
sind
für
mich
z.B.
welche
unserer
Tweets
wie
oft
geklickt
wurden.
The
most
exciting
numbers
are
from
Twitalyzer:
I
was
surprised
how
often
some
of
our
tweets
were
clicked.
ParaCrawl v7.1