Translation of "Übernimmt die arbeit" in English

Die Sachver­ständige übernimmt die restliche Arbeit.
The rest of the work will be done by an expert.
TildeMODEL v2018

Man übernimmt jede Arbeit, die sich bietet.
You do whatever work comes your way.
OpenSubtitles v2018

Übernimmt eine Maschine die Arbeit des Menschen, so fehlt diesem etwas.
Creating a machine to do man's work takes something away from man.
OpenSubtitles v2018

Schließlich übernimmt der Staat die Arbeit geberbeiträge und die Beiträge der Land wirte.
Finally the State covers the cost of the em ployers' contributions and of the farmers.
EUbookshop v2

Die Maschine übernimmt die Arbeit des Herzes und der Lungen.
It does all the work of the heart and the lungs.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie Ihre Parameter ein und unser Tool übernimmt die Arbeit für Sie.
Simplytype in your parameters, and ourfree tooldoes the work for you.
ParaCrawl v7.1

Der Melkstand übernimmt die Arbeit für Sie.
The parlour does the work for you.
CCAligned v1

Übernimmt die ganze Arbeit für Sie.
It does all the work for you.
CCAligned v1

Die Lösung ist sofort einsatzbereit und übernimmt die harte Arbeit für Dich.
They’re already pre-built. And they do most of the heavy lifting for you.
ParaCrawl v7.1

Der Elektromotor ist außerordentlich leistungsstark und übernimmt für Sie die Arbeit.
The electric motor is very powerful and will do the work for you.
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Benzin läuft, übernimmt die Schwerkraft die Arbeit.
After gas begins flowing, gravity does the rest of the work.
ParaCrawl v7.1

Edgar übernimmt die ganze Arbeit für Dich!
Edgar will post all of your content for you!
ParaCrawl v7.1

Der Bedienungsmann kann sich zurücklehnen, die Maschine übernimmt die Arbeit.
The operator can relax, the machine does the work.
ParaCrawl v7.1

Der Slendertone Bottom zur Elektrischen Muskelstimulation übernimmt die Arbeit für Sie.
The Slendertone Bottom for electric muscle stimulation does your work.
ParaCrawl v7.1

Die restlichen Kosten übernimmt die Bundesagentur für Arbeit.
The remaining costs will be borne by the Federal Labor Agency.
ParaCrawl v7.1

Ich habe nie das Fechten gelernt... aber dieses Schwert übernimmt die ganze Arbeit für mich.
You know, I never studied fencing. But this sword does all the work for me.
OpenSubtitles v2018

Er geht in den verschiedenen Büros der Botschaft herum und übernimmt die Arbeit eines professionellen Sprachensammlers.
He tours in the offices in his embassy, playing the role of a professional language collector.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie Ihre Parameter ein und unser kostenloses Tool übernimmt die Arbeit für Sie.
Simply type in your parameters, and our free tool does the work for you.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Wasser für Bau- oder Instandhaltungsprojekte fördern müssen, übernimmt eine Wasserpumpe die Arbeit.
When you need to transfer water for construction or maintenance projects, a water pump will do the job.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union kann nicht auf eigene Faust alles tun, was in dieser Hinsicht getan werden muss - sie übernimmt bereits die halbe Arbeit.
The European Union cannot single-handedly do everything that needs to be done in this matter - it is already doing half the work.
Europarl v8

Es übernimmt die täglich anfallende Arbeit des Netzes, wobei es die Informationen im Benehmen mit den nationalen Kontaktstellen erfasst, analysiert und weiterleitet.
It shall carry out everyday Network activities involving collating, analysing and disseminating information in liaison with the national contact points.
JRC-Acquis v3.0

Das Wasser übernimmt die meiste Arbeit, aber hin und wieder ist jemand so dumm und legt es drauf an.
The water does most of the work... but every so often someone gets stupid and gives it a go.
OpenSubtitles v2018

Die Maschine übernimmt die Arbeit seines Herzens und seiner Lunge, wir ziehen also jetzt den Beatmungsschlauch raus.
Machine is doing the work for his heart and lungs. We're gonna take out the breathing tube.
OpenSubtitles v2018