Translation of "Überholt werden" in English

Wir riskieren sogar, von den USA überholt zu werden.
We even risk being outflanked by the United States.
Europarl v8

Schweden wurde vor fünf Jahren überholt, und sie werden als Entwicklungsland bezeichnet.
They bypassed Sweden five years ago, and they are labeled a developing country.
TED2013 v1.1

Außerdem sollten Vorschriften, die inzwischen überholt sind, gestrichen werden.
In addition, provisions which have become obsolete should be deleted.
DGT v2019

Das italienische Katastersystem, das überholt werden soll, unterscheidet sechs Immobilienkategorien.
The Italian cadastral system, which is due to be revised, identifies six categories of real estate.
DGT v2019

Um den Fehler zu beheben, muss das System überholt werden.
To correct the fault will require an overhaul of the system.
OpenSubtitles v2018

Doch das alles kann vom Feuer aus der Tiefe überholt werden.
But what may overtake it all is the fire lying underneath.
OpenSubtitles v2018

Unser Schiff sollte dort drei Monate überholt werden.
We were getting ready to go in for a three-month overhaul.
OpenSubtitles v2018

Die Stabilisatoren müssen überholt werden, aber das wird schon wieder.
The internal ballast system has to be completely refit, but she'll live to sail again.
OpenSubtitles v2018

Auf Gleis 2 halten S-Bahnen die hier enden/beginnen oder überholt werden.
Track 2 is used by S-Bahn services terminating or starting in Oberschleißheim or being overhauled.
Wikipedia v1.0

Die Verwendung von Wetterblechen muß jedoch heute als technisch überholt angesehen werden.
However, the use of weather plates must today be considered as technically outdated.
EuroPat v2

Know-How und Technologien der Industrie werden überholt und ihre Erneuerung somit notwendig.
The spectrum of CE products Is changing, rendering existing Industrial knowledge and technologies
EUbookshop v2

Ich habe den Eindruck, Ihr ganzes Schiff müsste überholt werden.
Apparently your ship is in need of more than minor repair.
OpenSubtitles v2018

Betriebsstunden: ca. 8000h, die Elektronik muss überholt werden.
Operating hours: ca. 8000h, the electronics has to be overhauled.
ParaCrawl v7.1

Überholen Sie bevor Sie überholt werden!
OVERTAKE BEFORE YOU BECOME OVERTAKEN!
CCAligned v1

Wenn ein Schiff drei Jahre unterwegs ist, muss es auch überholt werden.
When a ship sails over the oceans for three years, she is in need for repairs.
ParaCrawl v7.1

Ein Fahrzeug darf nicht überholt werden, solange es nicht sicher ist.
A driver must not overtake a vehicle unless it is safe to do so.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Betriebsstunden: ca. 8000h, die Elektronik muss überholt werden.
Description: Operating hours: ca. 8000h, the electronics has to be overhauled.
ParaCrawl v7.1

Alle fünf Jahre müssen die Großanlagen überprüft und komplett überholt werden.
The large-scale plants must be inspected and completely overhauled every five years.
ParaCrawl v7.1

Anwälte müssen umgeschult werden, und das gesamte Rechts-System muss gründlich überholt werden.
Lawyers will be retrained and the entire court system overhauled.
ParaCrawl v7.1

So muss jeder Zug innerhalb von zweieinhalb Wochen überholt werden.
Each of the trains has to be overhauled within two and a half weeks.
ParaCrawl v7.1

Flugzeugtriebwerke müssen effektiv gewartet und regelmäßig für einen sicheren Betrieb überholt werden.
Aircraft engines need to be effectively maintained and regularly overhauled for safe operation.
ParaCrawl v7.1

In einem solchen Fall muss nicht selten die ganze Fördereinrichtung überholt werden.
In a case such as this the entire pumping device may often have to be over-hauled.
EuroPat v2