Translation of "Überfällige zahlungen" in English

Überfällige und extrem überfällige Zahlungen sind Eingangszahlungen, die zu spät eintreffen.
Overdue and extremely overdue payments are payments received too late.
ParaCrawl v7.1

Über die Berichtsfunktion dann Zahlungen, überfällige Konten, Verkaufsteamleistung und mehr nachverfolgen.
The reporting functionality allows you to keep track of payments, overdue accounts, sales team performance and more.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschläge betreffen überfällige Zahlungen zwischen Unternehmen einerseits sowie zwischen dem öffentlichen Sektor und Unternehmen andererseits.
The proposals apply to late payments between businesses, and between the public sector and businesses.
TildeMODEL v2018

Vereinbarte Bedingungen werden nicht eingehalten - überfällige Zahlungen, falsche Lieferbedingungen, nicht vereinbarte Preislisten.
Agreed terms are not respected — overdue payments, wrong delivery terms, not agreed price lists.
CCAligned v1

Über die Berichtsfunktion kann man Zahlungen, überfällige Konten, Verkaufsteamleistung und mehr nachverfolgen.
The reporting functionality allows you to keep track of payments, overdue accounts, sales team performance and more.
ParaCrawl v7.1

Die Berichtsfunktion ermöglicht Ihnen, Zahlungen, überfällige Konten, Verkaufsteamleistung und mehr nachzuverfolgen.
The reporting functionality allows you to keep track of payments, overdue accounts, sales team performance and more.
ParaCrawl v7.1

Zu demselben Zweck muss Israel seine Absperrungen aufheben und überfällige Zahlungen vornehmen, während die palästinensische Autonomiebehörde unverzüglich einen Sparhaushalt verabschieden und wirksame Maßnahmen gegen die Korruption und für mehr demokratische Transparenz ergreifen muss.
To the same end, Israel must lift closures and pay overdue revenues and the Palestinian Authority must adopt without delay an austerity budget and take effective measures against corruption and towards more democratic transparency.
TildeMODEL v2018

Warum sollen wir nicht auch die Bürger mit eben denselben 7 % für überfällige Zahlungen der öffentlichen Einrichtungen entschädigen?
And why should citizens who receive late payment from public bodies not also receive compensation of 7%?
Europarl v8

Sie werden weiterhin für alle überfällige Zahlungen verantwortlich, die nicht erfüllt werden könnten, wenn Ihr Konto gesperrt wurde sein.
You will still be liable for any outstanding payments that could not be met when your account was suspended.
ParaCrawl v7.1

Gütliche Schuldeneintreibung, gerichtliches Inkasso und umfassende Vollstreckungsüberwachung, überfällige Zahlungen – das sind die Haupttätigkeitsgebiete der ICG International Consulting Group.
Amicable recovery of debts, judicial recovery, comprehensive supervision of enforcement and overdue payments – this is the primary area in which ICG – International Consulting Group operates.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlungsstatistiken informieren über das Zahlungsverhalten Ihrer Kunden, so z.B. über vorzeitige Zahlungen oder extrem überfällige Zahlungen.
The payment statistics provide information about the payment profile of your customers, e.g. about premature payments or extremely overdue payments.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen können Kampagnen mit ausgehenden Anrufen zum Aufdecken potenzieller Umsatzmöglichkeiten, zur Verbreitung wichtiger geschäftlicher Informationen oder sogar zur Unterstützung der Geschäftstätigkeit außerhalb des Contact Centers (beispielsweise zur Erinnerung der Kunden an bevorstehende Termine oder überfällige Zahlungen) nutzen.
Businesses can use outbound campaigns can to uncover potential revenue opportunities, disseminate important business information or even support business operations outside the contact center (for example, reminding customers of upcoming appointments or past due payments).
ParaCrawl v7.1

Sie will mit dieser Änderung ihrer Vertragspolitik die Anzahl überfälliger Zahlungen verringern.
The purpose of the amended policy on contracts is to reduce the number of late payments.
TildeMODEL v2018

Leider können wir das nicht tun, denn hier sind ein paar Zahlungen überfällig.
Unfortunately, we can't do that, since we have some past due payments. I- - I understand, I-
OpenSubtitles v2018

Sie wiesen darauf hin, wie wichtig es sei, die überfälligen Zahlungen an die Palästinensische Autonomiebehörde zu leisten.
They stressed the importance of the payment of overdue revenues to the Palestinian authority.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen betreffen alle überfälligen Zahlungen zwischen Unternehmen, einschließlich eingetragener und nicht eingetragener Unternehmen sowie selbständig Tätiger, die eine Handels- oder Berufstätigkeit ausüben.
The measures apply to all late payments between businesses, and between the public sector and businesses.
TildeMODEL v2018

In solch einem Fall werden Sie die überfällige Zahlung in voller Höhe zusammen mit Zinskosten, die im Prüfungszeitraum entstanden sind, vornehmen.
In such case, you shall pay your overdue payment in full together with interest costs incurred during the audit period.
ParaCrawl v7.1