Translation of "Längst überfällig" in English

Offen gesagt ist das ein Schritt, der längst überfällig war.
Frankly speaking, it is a step which certainly is overdue.
Europarl v8

Die Dossiers vom Juli sind längst überfällig.
The issues under discussion in July should have been dealt with long ago.
Europarl v8

Eine Modernisierung scheint daher zu Recht längst überfällig.
So it can rightly be said that modernization is long overdue.
Europarl v8

Mehrere Redner hielten dies ja für längst überfällig.
Several speakers considered this to be long overdue.
Europarl v8

Der Bericht beweist ohne jeden Zweifel, daß der Reformprozeß längst überfällig ist.
The report proves beyond all doubt that the reform process is long overdue.
Europarl v8

Längst überfällig ist es, endlich gleichen Lohn für gleiche Arbeit durchzusetzen.
Equal pay for equal work is something which is long overdue.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, dass diese Überprüfung längst überfällig war.
I believe that this review is long overdue.
Europarl v8

Diese Mitteilung der Kommission war längst überfällig.
This statement by the Commission was long overdue.
Europarl v8

Eine stärkere Einbeziehung von Fischern und anderen am Wirtschaftsprozess Beteiligten ist längst überfällig.
Greater involvement of fishermen and stakeholders in the management process is long overdue.
Europarl v8

Dass die Krebs erregenden Stoffe auslaufen müssen, ist eigentlich längst überfällig.
It is actually high time that carcinogenic substances were done away with.
Europarl v8

Die Abschaffung des Geschmacksmusterschutzes für sichtbare Auto-Ersatzteile ist meiner Meinung nach längst überfällig.
I think the abolition of design rights in respect of visible car parts is long overdue.
Europarl v8

Da wäre meines Erachtens ein Lobbyistenregister längst überfällig.
In my view, a register of lobbyists is long overdue.
Europarl v8

Es ist längst überfällig, diesen offenkundigen Diskrepanzen ein Ende zu setzen.
We should have put an end to these obvious discrepancies a long time ago.
Europarl v8

Deshalb ist die Mitteilung der Kommission überaus begrüßenswert, wenn auch längst überfällig.
The Commission communication is therefore most welcome, albeit over-long.
Europarl v8

Meines Erachtens ist diese Richtlinie längst überfällig.
I think this directive is well over due.
Europarl v8

Eine einheitliche Rechtsgrundlage zum Schutz des geistigen Eigentums ist daher längst überfällig.
It follows that a uniform legal basis for the protection of intellectual property is long overdue.
Europarl v8

Eine Wertanpassung des Dollars ist längst überfällig.
A realignment of the dollar is long overdue.
News-Commentary v14

Eine Reform der Südafrikanischen Zollunion ist längst überfällig.
Reform of the Southern African Customs Union is long overdue.
News-Commentary v14

Die Entdeckung der verborgenen Stärke der Eurozone war längst überfällig.
The discovery of the eurozone’s latent strength was long overdue.
News-Commentary v14

Das Konzept der intelligenten Grenzen ist begrüßenswert und längst überfällig.
The concept of smart borders is welcome and overdue.
TildeMODEL v2018

In mehrerlei Hinsicht ist die Überarbeitung der Richtlinie längst überfällig.
In a number of respects the Directive's review is long overdue.
TildeMODEL v2018

Und ich meine, dass es längst überfällig ist.
And, in my opinion, it is long overdue.
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, Ma'am, aber es ist längst überfällig.
Begging your pardon, ma'am, but it's long overdue.
OpenSubtitles v2018

Hogan, meine Beförderung zum General ist längst überfällig.
Hogan, my promotion to general has long been overdue.
OpenSubtitles v2018

Längst überfällig ist die geplante Reform des Sozialversicherungssystems.
The announced reform of the social security system was long overdue.
TildeMODEL v2018

Ich meine, dieses Dinner ist längst überfällig.
I mean, this dinner is long overdue.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das ist längst überfällig.
I believe we're long overdue.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ein Gespräch zwischen uns beiden ist längst überfällig.
I believe we're overdue for a chat.
OpenSubtitles v2018