Translation of "Zahlungen eingestellt" in English
Mit
dem
Über
tritt
in
den
Altersruhestand
werden
die
Zahlungen
im
Normalfall
eingestellt.
These
payments
normally
cease
when
the
beneficiary
becomes
entitled
to
an
oldage
pension.
EUbookshop v2
Für
einen
Kaufmann
gilt
dasselbe,
wenn
er
seine
Zahlungen
eingestellt
hat.
The
same
applies
in
the
case
of
a
trader
who
ceases
to
make
payments.
EUbookshop v2
Konkurs:
Der
Schuldner
muss
die
Zahlungen
eingestellt
haben.
Bankruptcy:
debtor
must
stop
the
payments.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
anzunehmen,
sobald
er
seine
Zahlungen
eingestellt
hat.
This
can
be
assumed
as
soon
as
he
has
ceased
payment.
ParaCrawl v7.1
Zahlungsunfähigkeit
ist
anzunehmen,
wenn
der
Schuldner
seine
Zahlungen
eingestellt
hat.
Insolvency
is
assumed
when
the
debtor
stops
his
payments.
ParaCrawl v7.1
Heute
hat
Rußland
die
Zahlungen
eingestellt,
das
Land
kann
das
Geld
nicht
mehr
aufbringen.
Russia
is
now
stopping
payments
as
it
can
no
longer
make
these.
Europarl v8
Zahlungsunfähigkeit
ist
in
der
Regel
anzunehmen,
wenn
der
Schuldner
seine
Zahlungen
eingestellt
hat.
As
a
rule,
a
debtor
is
presumed
to
be
insolvent
if
it
has
ceased
payments.
DGT v2019
Toll,
als
wir
noch
alles
kaufen
durften...
aber
jetzt
hat
Husky
alle
Zahlungen
eingestellt.
Great
when
we
were
buying'
out
all
the
stores,
but
now
Husky's
stopped
all
charge
accounts.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
wurden
die
Auflagen
nicht
eingehalten,
ohne
dass
die
Bank
ihre
Zahlungen
eingestellt
hätte.
However,
conditionalities
were
not
complied
with,
although
the
Bank
did
not
suspend
its
payments.
EUbookshop v2
Um
die
Vorschriften
der
Verfolgung
einzuhalten,
wurden
2007
abermals
die
Zahlungen
an
sie
eingestellt.
In
order
to
abide
by
the
policy
of
persecution,
her
employer
stopped
paying
her
again
in
2007.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
müssen
die
Mitgliedstaaten
angeben,
welche
Beihilferegelungen
ausgelaufen
sind
oder
bei
welchen
Regelungen
die
Zahlungen
eingestellt
worden
sind
und
ob
sie
über
die
Gemeinschaftsfonds
kofinanziert
werden.
In
addition,
Member
States
shall
indicate
which
schemes
have
expired
or
for
which
all
payments
have
stopped
and
whether
or
not
a
scheme
is
co-financed
by
Community
Funds.
DGT v2019
Praktisch
sieht
dies
so
aus,
daß
wir
die
Form
des
geschützten
Vertrags
des
MEDA-Programms
Barcelona,
damit
wir
uns
richtig
verstehen,
auf
alle
übrigen
Generaldirektionen
ausweiten,
damit
im
Falle
eines
Mißbrauchs
durch
ein
Büro
für
technische
Hilfe
die
Zahlungen
sofort
eingestellt,
das
Unternehmen
bestraft
und
das
Geld
zurückgefordert
wird.
In
practical
terms,
what
we
are
going
to
do
is
to
extend
the
shielded
type
of
contract
of
the
Barcelona
MEDA
programme
-
note
-
to
the
rest
of
the
DGs,
so
that,
if
an
abuse
should
arise
on
the
part
of
a
technical
assistance
bureau,
payments
will
immediately
be
stopped,
the
company
will
be
sanctioned
and
the
money
recovered.
Europarl v8
Ist
das
Haushaltsergebnis
im
Sinne
von
Artikel
97
negativ,
wird
es
in
den
Haushaltsplan
der
Unionseinrichtung
für
das
folgende
Haushaltsjahr
als
Mittel
für
Zahlungen
eingestellt
oder
gegebenenfalls
mit
einem
positiven
Haushaltsergebnis
der
Unionseinrichtung
in
den
folgenden
Haushaltsjahren
verrechnet.
If
the
budget
result
within
the
meaning
of
Article
97
is
negative,
it
shall
be
entered
in
the
budget
of
the
Union
body
for
the
following
financial
year
as
payment
appropriations
or,
where
appropriate,
offset
against
positive
budget
result
of
the
Union
body
in
the
following
financial
years.
DGT v2019
Sie
wussten
immer,
dass
das
passieren
könnte,
nachdem
Sie
die
Zahlungen
eingestellt
haben
und
wir
es
zwangsversteigern
lassen
mussten.
Now,
you
always
knew
this
could
happen
once
you
stopped
making
payments
and
we
had
to
foreclose.
OpenSubtitles v2018
Sobald
die
Übertragung
der
Ansprüche
durchgeführt
worden
ist,
kann
sie
in
der
Regel
nicht
widerrufen
werden,
doch
kann
ein
Mitglied
oder
ehemaliges
Mitglied
nach
Vorlage
ausreichenden
Beweismaterials,
das
auf
einer
Gerichtsverfügung
oder
auf
einem
Scheidungsvertrag
beruht,
der
Teil
eines
Gerichtsurteils
ist,
eine
neue
Entscheidung
des
Geschäftsführers
beantragen,
mit
der
die
Zahlung
beziehungsweise
Zahlungen
geändert
oder
eingestellt
werden.
Once
implemented,
the
assignment
shall
normally
be
irrevocable;
however,
a
participant
or
former
participant
may
request,
upon
satisfactory
evidence
based
on
a
court
order
or
a
provision
of
a
settlement
agreement
incorporated
into
a
court
decree,
a
new
decision
by
the
Chief
Executive
Officer
that
would
alter
or
discontinue
the
payment
or
payments.
MultiUN v1
Die
Dienststellen
der
Kommission
sind
informiert
worden,
daß
die
griechische
Regierung
dabei
ist,
die
1989
eingereichten
Anträge
abermals
zu
überprüfen,
daß
dies
eventuell
eine
Reduzierung
der
Anzahl
Begünstigter,
die
ursprünglich
vorgesehen
waren,
zur
Folge
haben
könnte,
und
daß
die
griechische
Regierung
seit
August
1990
alle
Zahlungen
eingestellt
hat,
um
die
Ergebnisse
dieser
neuerlichen
Überprüfung
abzuwarten.
The
services
of
the
Commission
have
been
informed
that
the
Greek
Government
is
in
the
process
of
reexamining
the
applications
submitted
in
1989,
that
one
possible
consequence
could
be
a
reduction
of
the
number
of
beneficiaries
initially
accepted
and
that
the
Greek
Government
has
stopped
all
payments
since
August
1990,
in
expectation
of
the
results
of
this
re-examination.
EUbookshop v2
Comic-Journalist
Rich
Johnston
berichtete
wiederholt
über
kontroverse
Details
bezüglich
Lee,
darunter
der
Vorwurf,
das
Kapital
und
die
Angestellten
Dreamwaves
seien
im
Januar
2005,
noch
vor
der
Pleite,
zur
neuen
Firma
Dream
Engine
transferiert
worden,
der
Vorwurf,
Lee
habe
vor
der
Pleite
die
Eigentümerschaft
eines
Firmen-Porsches
auf
sich
selbst
als
Privatperson
übertragen,
der
Vorwurf,
Lee
habe
vor
der
Pleite
eine
Wohnung
für
eine
halbe
Million
kanadischer
Dollar
gekauft,
eine
Liste
von
Dreamwaves
Schulden
und
Gläubigern
sowie
der
Vorwurf,
Zeichner
Alex
Milne
habe
als
Ghostzeichner
an
Lees
Stelle
Top
Cows
Cyberforce-Serie
gezeichnet,
ohne
namentlich
genannt
zu
werden,
wobei
Lee
schließlich
die
Zahlungen
an
Milne
eingestellt
habe,
nachdem
Top
Cow
um
Bestätigung
gebeten
habe,
dass
Lee
der
alleinige
Zeichner
der
Serie
sei,
und
Milne
die
Kooperation
im
Sinne
Lees
verweigert
habe.
Comic
book
journalist
Rich
Johnston
repeatedly
reported
controversial
details
concerning
Pat
Lee,
including
the
allegation
that
Dreamwave's
assets
and
employees
were
shifted
over
to
the
new
company
Dream
Engine,
started
by
Pat
Lee's
brother
Roger
Lee,
in
January
2005,
even
before
Dreamwave
declared
bankruptcy,
the
allegation
that
Lee
had
transferred
ownership
of
a
company-owned
Porsche
to
himself
prior
to
the
Dreamwave
bankruptcy,
the
allegation
that
Lee
had
bought
an
apartment
for
half
a
million
Canadian
dollars
before
the
bankruptcy,
a
list
of
Dreamwave's
debt
and
creditors,
and
the
allegation
that
artist
Alex
Milne
had
been
working
as
a
ghost
artist
for
Lee
on
Top
Cow's
Cyberforce
title
without
being
credited,
with
Lee
eventually
stopping
to
pay
Milne
when
Top
Cow
had
asked
for
confirmation
that
Lee
was
indeed
the
sole
artist
of
the
book
and
Milne
refused
to
comply.
WikiMatrix v1
Tatsächlich
hat
die
Bergbaugesellschaft
lediglich
Mittel
in
Höhe
von
257
Mio.
Dollar
be
antragt,
so
daß
die
Zahlungen
inzwischen
eingestellt
wurden.
In
fact
the
company
asked
for
only
257
million
dollars
and
payments
have
now
ceased.
EUbookshop v2
Die
Dienststellen
der
Gemeinschaft
sind
gerade
darüber
unterrichtet
worden,
daß
die
griechische
Regierung
mit
der
Überprüfung
der
1989
eingereichten
Anträge
befaßt
ist,
daß
eine
mögliche
Folge
eine
Reduzierung
der
Anzahl
der
ursprünglich
angenommenen
Begünstigten
sein
könnte
und
daß
die
griechische
Regierung
seit
August
1990
alle
Zahlungen
eingestellt
hat,
um
die
Ergebnisse
dieser
erneuten
Überprüfung
abzuwarten.
The
services
of
the
Commission
have
just
been
informed
that
the
Greek
Government
is
in
the
process
of
re-examining
the
applications
submitted
in.
1989,
that
one
possible
consequence
could
be
a
reduction
of
the
number
of
beneficiaries
initially
accepted
and
that
the
Greek
Government
has
stopped
all
payments
since
August
1990,
in
expectation
of
the
results
of
this
re-examination.
EUbookshop v2