Translation of "Eingestellt wurden" in English

Britische Experten wurden eingestellt, um Gullys und Abwassersysteme zu entwerfen.
British experts were hired to design storm drains and sewage systems.
Wikipedia v1.0

Die Fertigung wurde 1965 eingestellt und 1966 wurden die letzten Fahrzeuge verkauft.
Production ceased in 1965 with the last vehicles sold in 1966 and total sales of fewer than 400 vehicles.
Wikipedia v1.0

Die Baumaßnahmen wurden eingestellt und es kam an die Treuhandanstalt.
The renovation work was still being carried out when the Berlin Wall came down and the GDR ceased to exist.
Wikipedia v1.0

Alle separaten Wörterbuch-Bereiche leeren, die für die Rechtschreibprüfung eingestellt wurden.
Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking.
KDE4 v2

Die Nachforschungen in Italien bestätigten den Verdacht nicht und wurden eingestellt.
The Italian investigation was closed without charges being brought.
TildeMODEL v2018

Ich wiederhole: Alle kommerziellen Sendungen wurden eingestellt.
Repeat, all commercial broadcasting is suspended.
OpenSubtitles v2018

Alle Verfahren bis auf eines wurden eingestellt.
All but one of these cases have been closed.
TildeMODEL v2018

Haben Sie Ihre Genesung erwähnt, als Sie eingestellt wurden?
Did you disclose your recovery when you were hired?
OpenSubtitles v2018

Wahnsinn, dass wir so schnell eingestellt wurden.
I can't believe we got hired so quickly.
OpenSubtitles v2018

Babou, Sie wurden eingestellt, um Leute anzuwerben.
Babou, we hired you to bring people in.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen nur sagen, dass Sie eingestellt wurden.
Sorry to bother you so late, but I'm calling to say you've been hired, Mr. Pfaster.
OpenSubtitles v2018

Dass Sie eingestellt wurden, aufgrund Ihrer genetischen Schönheit?
To think that you were hired because of some genetic gift of beauty instead of some genetic gift of intelligence?
OpenSubtitles v2018

Aber die Ermittlungen wurden eingestellt, da man es für einen Unfall hielt.
But the case was later dismissed as an accident.
OpenSubtitles v2018

Die Ermittlungen wurden eingestellt, wir haben einen Verdächtigen.
The task force is closed. We have a suspect.
OpenSubtitles v2018

Zahl der Behinderten, die im Rahmen des bevorzugten Zugangs eingestellt wurden.
Number of disabled persons employed under the priority access scheme.
EUbookshop v2

Nachdem das Programm eingestellt wurde, wurden Golowanow und Letunow wieder entlassen.
When the Voskhod program was canceled, Golovanov and Letunov were dismissed.
WikiMatrix v1

Aktivitäten im Hinblick auf das Femmeldewesen und Lernmethoden wurden eingestellt.
Telecommunications features and learning methods were dropped.
EUbookshop v2

Auch die Zahlungen der Waisenrente für die beiden Söhne wurden eingestellt.
The funding for the four boys was also discontinued.
WikiMatrix v1

Zahl der Behinderten, die bevorzugt eingestellt wurden.
Number of disabled persons employed under the priority access scheme.
EUbookshop v2

Ihre Sozialhilfezulagen wurden eingestellt, wodurch ihre Familie in schwere finanzielle Schwierigkeiten geriet.
Her welfare allowances were discontinued, leaving her family in severe financial difficulties.
WikiMatrix v1