Translation of "Zahlungen aussetzen" in English
Kann
ich
meine
AdSense-Zahlungen
vorübergehend
aussetzen?
Can
I
temporarily
hold
my
AdSense
payments?
ParaCrawl v7.1
Diese
Beispiele
zeigen,
dass
die
Kommission
Zahlungen
aussetzen
kann
und
dies
auch
tut.
These
examples
show
that
the
Commission
can
and
does
interrupt
payments.
Europarl v8
Als
ich
am
1.
März
vor
dem
Haushaltskontrollausschuss
erschien,
um
den
Entwurf
des
Berichts
Garriga
Polledo
zu
diskutieren,
sagte
ich,
dass
ich
meinen
Kollegen
in
der
Kommission
eine
sehr
sorgfältige
Analyse
der
Fragen
vorschlagen
würde,
bei
denen
in
den
diesjährigen
Erklärungen
der
Generaldirektoren
mit
Vorbehalten
zu
rechnen
sei,
und
dass
ich
in
Abhängigkeit
von
der
Schwere
der
Probleme
und
dem
festgestellten
Risiko
Zahlungen
aussetzen
oder
Finanzkorrekturen
vornehmen
würde.
When
I
appeared
before
the
Committee
on
Budgetary
Control
on
1
March
to
discuss
the
draft
Garriga
Polledo
report,
I
said
that
I
would
propose
to
my
colleagues
in
the
Commission
a
very
careful
analysis
of
the
issues
leading
to
reserves
in
the
declarations
of
the
directors-general
this
year
and,
depending
on
the
importance
of
the
problems
and
the
risk
identified,
suspend
payments
or
apply
financial
corrections.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
Politik
verfolgen,
bei
der
wir
auf
Missstände
hinweisen,
Abhilfe
verlangen
und
Zahlungen
aussetzen,
wenn
dies
nicht
geschieht.
We
need
to
follow
a
policy
of
warn,
solve
or
suspend.
Europarl v8
Daher
erscheint
es
angezeigt,
ein
neues
Verfahren
vorzusehen,
nach
dem
die
Kommission
in
besonderen
Situationen
Zahlungen
wirksamer
aussetzen
oder
kürzen
kann.
In
this
respect,
it
is
considered
useful
to
provide
for
a
new
procedure
permitting
the
Commission
to
suspend
or
reduce
payments
in
specific
situations
in
a
more
effective
way.
DGT v2019
Ebenso
sollte
die
Befugnis
marktbezogenen
Maßnahmen,
für
welche
die
Kommission
die
monatlichen
Zahlungen
aussetzen
kann,
die
Vorschriften
über
Sicherheiten,
die
Funktionsweise
des
integrierten
Verwaltungs-
und
Kontrollsystems
sowie
die
von
der
Prüfung
ausgenommenen
Maßnahmen
abdecken.
Likewise,
that
empowerment
should
cover
market
measures
for
which
the
Commission
may
suspend
monthly
payments,
rules
on
securities,
on
the
functioning
of
the
integrated
administration
and
control
system
as
well
as
the
measures
excluded
from
the
scrutiny
of
transactions.
DGT v2019
Wenn
ein
Verschulden
der
Verwaltungen
vorliegt
oder
bei
erheblichen
Abweichungen
von
den
erwarteten
Ergebnissen
könnte
die
Kommission
je
nach
Schwere
der
festgestellten
Unregelmäßigkeiten
das
Programm
einstellen,
die
Zahlungen
aussetzen
oder
die
Rückzahlung
der
bereits
ausgezahlten
Mittel
verlangen.
In
the
event
of
administrative
liabilities
or
significant
divergence
from
the
expected
results,
the
Commission
could
decide,
according
to
the
seriousness
of
the
irregularities
found,
to
close
the
programme,
to
suspend
payments
or
to
demand
the
repayment
of
amounts
paid.
TildeMODEL v2018
Ab
1.
November
1995
kann
die
Europäische
Kommission
Zahlungen
an
Mitgliedstaaten
aussetzen,
die
ein
zu
großes
Haushaltsdefizit
aufweisen
und
dies
nicht
innerhalb
einer
vom
Rat
der
Europäischen
Union
gesetzten
Frist
ausgeglichen
haben.
After
1
November
1995
the
European
Commission
will
be
able
to
suspend
payments
by
the
Fund
to
countries
with
very
large
budget
deficits,
which
have
not
rectified
the
situation
within
the
period
of
time
fixed
by
the
EU
Council
of
Ministers.
EUbookshop v2
Dezentralisierte
Verwaltung
und
verstärkte
Kontrollen
oder
Unregelmäßigkeiten
feststellt,
kann
sie
die
Zahlungen
aussetzen
oder
die
Rückerstattung
bereits
gezahlter
Gelder
verlangen.
Decentralised
management
and
reinforced
checks
are
inadequate
or
if
it
finds
irregularities,
it
may
suspend
payment
or
even
require
the
reimbursement
of
amounts
already
paid
out.
EUbookshop v2
Wenn
die
Kommission
die
nationalen
Kontrollen
für
unzureichend
hält
oder
Unregelmäßigkeiten
feststellt,
kann
sie
die
Zahlungen
aussetzen
oder
die
Rückerstattung
bereits
gezahlter
Gelder
verlangen.
If
the
Commission
finds
that
national
checks
are
inadequate
or
if
it
finds
irregularities,
it
may
suspend
payments
or
even
require
the
paying-back
of
amounts
already
paid
out.
EUbookshop v2
Ergreift
ein
Mitgliedstaat
keine
unmittelbaren
Abhilfemaßnahmen,
kann
die
Kommission
Zahlungen
unterbrechen
oder
aussetzen
und
Finanzkorrekturen
vornehmen,
um
bereits
geleistete
Zahlungen
zurückzufordern
(vgl.
Punkt
5).
If
corrective
measures
are
not
taken
promptly
by
a
Member
State,
the
Commission
may
interrupt
or
suspend
payments
and
apply
financial
corrections
to
recover
previous
payments
liable
to
have
been
affected
(see
point
5).
EUbookshop v2
Die
EU-Verwaltung
kann
Verträge
oder
Zahlungen
blockieren
oder
aussetzen,
wenn
eine
betroffene
Person
oder
Firma
im
Frühwarnsystem
erfasst
ist.
The
EU
administration
may
block
or
suspend
contracts
or
payments,
if
the
person
or
company
concerned
is
listed
on
the
EWS.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
die
Gesamtverantwortung
für
den
EU-Haushalt
und
kann
Zahlungen
aussetzen
oder
sonstige
Korrekturmaßnahmen
ergreifen,
um
unrechtmäßig
gezahlte
Beträge
wieder
einzuziehen.
The
European
Commission
has
overall
responsibility
for
the
EU
budget
and
can
suspend
payments
or
impose
corrections
to
claw
back
undue
payments.
TildeMODEL v2018
Griechenland
und
möglicherweise
auch
andere
der
am
stärksten
verschuldeten
Euro-Länder
müssen
die
Zahlungen
aussetzen
und
die
Rückzahlung
ihrer
Schulden
aufgeben.
Greece
and
possibly
other
of
the
most
severely
indebted
euro
countries
have
to
suspend
payments
and
give
up
repaying
their
debts.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
jedoch
mit
dem
Ziel
sparen,
eine
staatliche
Bürgschaft
zu
erhalten,
empfiehlt
Ihnen
die
BCEE,
einen
BCEE-Berater
zu
kontaktieren,
bevor
Sie
die
Zahlungen
aussetzen,
um
Ihren
Anspruch
auf
diese
Bürgschaft
nicht
zu
gefährden.
Can
I
suspend
my
BHW
contract?
If
you
are
experiencing
financial
difficulties,
you
can
suspend
payments
to
your
BHW
account
and
resume
making
payments
at
any
time.
However,
if
you
are
saving
with
the
goal
of
receiving
the
State
Guarantee,
it
is
recommended
that
you
contact
a
BCEE
advisor
before
suspending
payments
to
preserve
your
eligibility.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
je
nach
Schwere
der
festgestellten
Unregelmäßigkeiten
die
Zahlung
der
Beihilfen
aussetzen.
They
may
suspend
the
payment
of
aid
according
to
the
seriousness
of
the
irregularities
discovered.
EUbookshop v2
Fehlen
diese
Angaben
oder
sind
sie
unvollständig,
müssen
sie
durch
den
Zahlungsverkehrsdienstleister
des
Begünstigten
beim
Zahlungsverkehrsdienstleister
des
Auftraggebers
angefordert
werden:
außerdem
kann
er
die
Zahlung
verweigern,
aussetzen
oder
aber
eigenverantwortlich,
jedoch
unter
Einhaltung
der
Vorschriften
zur
Geldwäschebekämpfung,
durchführen.
Where
this
information
is
missing
or
incomplete,
the
payee's
PSP
has
to
request
it
from
the
payer's
PSP:
moreover,
it
can
reject
the
payment,
suspend
it
or
perform
the
transfer
under
its
own
responsibility
with
due
regard
for
anti-money
laundering
provisions.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
zu
Absatz
5
kann
die
Kommission
die
Zahlung
des
Finanzbeitrags
der
Union
zum
Gemeinsamen
Unternehmen
S2R
beenden,
den
Beitrag
anteilsmäßig
kürzen
oder
seine
Zahlung
aussetzen
oder
das
Abwicklungsverfahren
gemäß
Klausel
23
Nummer
2
der
Satzung
in
Anhang
I
einleiten,
wenn
diese
Mitglieder
oder
die
mit
ihnen
verbundenen
Rechtspersonen
die
in
Absatz
2
genannten
Beiträge
nicht,
nur
teilweise
oder
verspätet
leisten.
Further
to
paragraph
5,
the
Commission
may
terminate,
proportionally
reduce
or
suspend
the
Union
financial
contribution
to
the
S2R
Joint
Undertaking
or
trigger
the
winding
up
procedure
referred
to
in
clause
23(2)
of
the
Statutes
set
out
in
Annex
I
if
those
members
or
their
affiliated
entities
do
not
contribute,
contribute
only
partially
or
contribute
late
with
regard
to
the
contributions
referred
to
in
paragraph
2.
TildeMODEL v2018
Es
kann
Ihr
Konto
vorübergehend
aussetzen,
Zahlung
Probleme,
was
bedeutet,
dass
Sie
kostenpflichtige
Dienste
verwenden
nicht
können.
We
may
suspend
your
account
temporarily
if
there
are
payment
issues,
which
means
you
won't
be
able
to
use
paid
services.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
kann
die
Zahlung
aussetzen,
wenn
ein
After-Sales-Problem
vorliegt
und
das
Problem
von
FS
verursacht
wird,
bis
der
Käufer
das
reparierte
oder
ersetzte
Produkt
erhält.
After
the
purchaser
receives
the
goods,
if
an
after-sales
issue
is
caused
by
FS,
the
purchaser
is
allowed
to
suspend
the
payment
until
the
purchaser
receives
the
repaired
or
replaced
product.
ParaCrawl v7.1