Translation of "Überflüssig zu sagen" in English

Es ist überflüssig zu sagen, dass diese Situation verbessert werden muss.
It goes without saying that this situation needs to be improved.
Europarl v8

Überflüssig dir zu sagen, dass du schön bist.
No need to say you're beautiful.
OpenSubtitles v2018

Überflüssig zu sagen, dass ich kein großer Fan bin.
Needless to say, I'm not a... a huge fan.
OpenSubtitles v2018

Überflüssig zu sagen, daß die Technologie um fangreichen Tests unterzogen wurde.
Needless to say, the technology has been extensively put to test.
EUbookshop v2

Überflüssig zu sagen, dass ich kaum Poolpartys oder Übernachtungen hatte.
Needless to say, I didn't do a lot of pool parties or sleepovers.
OpenSubtitles v2018

Überflüssig zu sagen, es bedarf harter Disziplin und Opferbereitschaft.
Needless to say it requires rigorous discipline and sacrifice.
OpenSubtitles v2018

Überflüssig zu sagen, es hat Probleme in dieser...
Needless to say, it has created problems in this re...
ParaCrawl v7.1

Überflüssig zu sagen, dass einige solch eine Situation ausnutzen werden).
Needless to say some would try to take advantage of such a situation).
ParaCrawl v7.1

Es ist überflüssig zu sagen, daß es mir die Geduld ausüben läßt.
It is superfluous to say that it makes me practice the patience.
ParaCrawl v7.1

Überflüssig zu sagen, dass die Zukunft – hinter dem papierlosen Dokumentendurchlauf.
It is excessive to say that the future – behind paperless document circulation.
ParaCrawl v7.1

Es wäre nicht überflüssig zu sagen, wie Sie es wirklich wünschen.
It would not be superfluous to say how you really desire it.
ParaCrawl v7.1

Überflüssig zu sagen, dass sie Erfolg hatte.
Needless to say they were successful.
ParaCrawl v7.1

Überflüssig zu sagen, daß solche mathematischen Skrupel dem Muschik völlig fremd waren.
It is hardly necessary to say that a like mathematical scrupulousness was completely alien to the peasants.
ParaCrawl v7.1

Überflüssig zu sagen, dass er fuhr wie ein Verrückter!!!
Needless to say, once on the way he drove like a bat out of hell!!!
ParaCrawl v7.1

Daher ist es überflüssig zu sagen, dass die Doppel-CD-Sammlung perfekt ist.
That's not to say that the double-disc compilation is perfect.
ParaCrawl v7.1

Es ist überflüssig zu sagen, dass dies nicht die Lösung für ein Reitpferd ist.
Needless to say this is not a solution for a riding horse.
ParaCrawl v7.1

Überflüssig zu sagen, dass Richters dieses Konzert auch niemals für die Schallplatte aufgenommen hat.
Needless to say, Richter never made a formal, studio recording of this work.
ParaCrawl v7.1

Überflüssig zu sagen, dass eine uniform "perfekte" Figur ein unerreichbares Ziel ist.
It seems somewhat superfluous to even point out that a uniform shape is an unattainable goal.
ParaCrawl v7.1

Es ist überflüssig zu sagen, wie wichtig diese Konferenz für uns alle ist.
Needles to say how important this conference is to all of us.
ParaCrawl v7.1

Überflüssig zu sagen, dass die Inflation für die werktätigen Massen einer fürchterlichen Steuer gleichkam.
It is needless to say that inflation meant a dreadful tax upon the toiling masses.
ParaCrawl v7.1

Es ist überflüssig, zu sagen, daß ich mein Gedächtnis eifrigst durch dokumentarische Belege kontrollierte.
Needless to say, I have persistently checked my memory by documentary evidence.
ParaCrawl v7.1

Überflüssig zu sagen wie stolz ich bin, macht weiter so, Milada und Ani!
Needless to say I am veeery proud, keep up the excellent work, Milada and Ani!
ParaCrawl v7.1

Es ist eigentlich überflüssig zu sagen, daß Kommission und Rat und sicher auch das Parlament sich darüber einig sind, daß die Vereinten Nationen, der Generalsekretär, der Sicherheitsrat in ihrem Bestreben, die Befolgung der betreffenden Entschließungen des Sicherheitsrats durch den Irak durchzusetzen, absolut unterstützt werden müssen.
It hardly needs stating that the Commission and the Council, and most certainly this Parliament, will agree that the United Nations, the Secretary General, and the Security Council all must have our full support in their aim to have Iraq meet the relevant Security Council resolutions.
Europarl v8

Es ist überflüssig zu sagen, dass Pestizide eine Schlüsselrolle bei der Vorbeugung von Krankheiten und Schädlingsplagen spielen, aber chemische Pestizide können auch die Umwelt verschmutzen und die Gesundheit schädigen.
Needless to say, pesticides play a key role in preventing diseases and plagues of pests, but chemical pesticides also pollute the environment and can be harmful to health.
Europarl v8

Überflüssig zu sagen, dass wir alle dagegen sind, dass Menschen aufgrund ihrer Behinderung, sexuellen Ausrichtung oder aus ähnlichen Gründen diskriminiert werden.
Needless to say, we are all opposed to people being discriminated against on the basis of their disability, sexual orientation and such like.
Europarl v8

Überflüssig zu sagen, dass ich gegen alle Formen der Diskriminierung aufgrund von Behinderung, Alter oder sexueller Ausrichtung bin.
Needless to say, I, too, am opposed to all forms of discrimination on the basis of disability, age or sexual orientation.
Europarl v8

Wie auch das Parlament vorgeschlagen hat, wird dieser Vorschlag zur Umsetzung des Grünbuchs auf der Grundlage eines Zeitplans erfolgen, und es ist überflüssig zu sagen, daß das Parlament - dem ich nochmals für seinen überaus wichtigen Beitrag danken möchte - regelmäßig über die nachfolgenden Schritte unterrichtet werden wird.
As proposed by Parliament, moreover, this proposal for implementing the Green Paper will be linked to a timetable, and I need hardly say that Parliament - which I thank again for its most valuable contribution - will be kept regularly informed of progress.
Europarl v8

Ebenso überflüssig ist es zu sagen, wie sehr er sich mit der ganzen Kathedrale in einem so langen und innigen Zusammenleben vertraut gemacht hatte.
It is equally unnecessary to state to what a degree that whole cathedral was familiar to him, after so long and so intimate a cohabitation.
Books v1