Translation of "Ähnlich wie bei den" in English

Der Flug ist schnell und weist ähnlich wie bei den Schopftauben Gleitphasen auf.
Their flight is low and fast, often flipping and gliding in the flight.
Wikipedia v1.0

Jedoch ist diese Interpretation, ähnlich wie bei den Lehnwörtern, nicht sicher.
But, as with loanwords, the interpretation is not straightforward.
Wikipedia v1.0

Die Griffweise ist immer noch ähnlich wie bei den Renaissanceflöten oder den Blockflöten.
They can be either gold on the inside and silver on the outside, or vice versa.
Wikipedia v1.0

Der vorgeschlagene Umfang der Hilfe ist ähnlich wie bei den übrigen Beitrittsländern.
The proposed scope of the grant assistance is similar to those for the other candidate countries.
TildeMODEL v2018

Hier geht die Europäische Union methodisch ähnlich vor wie bei den Kandidatenländern.
Here, the European Union is applying a methodology similar to that used in the candidate countries.
TildeMODEL v2018

Das ist ähnlich wie bei den Hindus, Commander.
It's not unlike the Hindu faith, commander.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist ähnlich wie bei den Ägyptern.
It's not unlike the Egyptians, however.
OpenSubtitles v2018

Man könnte dies zwar - ähnlich wie bei den in Fig.
Similar to the stationary characteristics shown in FIG.
EuroPat v2

Wachstum und Mortalität waren ähnlich wie bei den Kontrolltieren.
Growth and mortalit) were similar to controls.
EUbookshop v2

Die Wirkungsweise ist ähnlich, wie bei den vorhergehenden Beispielen.
The mode of operation is similar to that in the preceding examples.
EuroPat v2

Die sozialen Grundfunktionen sind ähnlich wie bei den anderen Netzwerken.
The basic social functions are similar to those of other networks.
ParaCrawl v7.1

Sie können Bündeleinträge ähnlich wie bei den Paketen mit Eintragsgruppen verbinden.
You can associate bundle entries with entry groups as you can with packages.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung von UVSCALE ist ähnlich vielfältig wie bei den anderen Messfolien.
The use of UVSCALE varies similar as in case of the other measurement films.
ParaCrawl v7.1

Die Aufzucht der Jungen verläuft ähnlich wie bei den meisten Eulenarten.
The Aufzucht of the boys proceeds like like with most owl-types.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie bei den Kalorien entspricht ein Kilojoule (kJ) 1000 Joule.
Similarly to calories, a kilojoule (kJ) is the equivalent of 1000 joules.
ParaCrawl v7.1

Sie können Bundle-Einträge ähnlich wie bei den Paketen mit Eintragsgruppen verbinden.
You can associate bundle entries with entry groups as you can with packages.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wird das Halteteil 3a ähnlich wie bei den vorstehend beschriebenen Ausführungsbeispiel gekippt.
Thereafter, the holding part 3 a is tilted similarly to the embodiments described above.
EuroPat v2

Dies führt zu einer homogenen Farbfläche ähnlich wie bei den Zufallsstrukturen.
This leads to a homogeneous color surface similar to that in the case of the random structures.
EuroPat v2

Ein Angußkanal 87 ist wiederum ähnlich wie bei den Ausführungsbeispielen der Fig.
A gate channel 87 is configured similar to the embodiments of FIGS.
EuroPat v2

Die Funktionsweise ist ähnlich wie bei den bestehenden Verfahren importScriptPage und importStylesheetPage .
The functionality is similar to the existing methods importScriptPage and importStylesheetPage .
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung ist ähnlich wie bei den gleichflankigen Keilwellen.
The use is similar as with straight-sided splines.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie bei den Schiffstypen kannst du auch hier den Namen abkürzen.
Like for hulls, you can also abbreviate the name.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip ist ähnlich wie bei den Strukturen.
The principle is similar to the structures.
ParaCrawl v7.1

Die Probanden zeigen eine Beeinträchtigung ähnlich wie bei den Auswirkungen von Heroin.
Subjects express impairment similar to the effects of heroin.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie bei den Systembenutzern gibt es auch Systemgruppen für den internen Gebrauch.
Similar to system users, there are also system groups for internal use.
ParaCrawl v7.1

Die Problematik kann ähnlich wie bei den Xolos sein.
The problematic is said that it might be similar to the Xolos.
ParaCrawl v7.1

Verschwörungen - die Situation bei ihnen ist ähnlich wie bei den Gebeten.
Conspiracies - the situation with them is similar to the situation with prayers.
ParaCrawl v7.1

Keine Gurke ist wie die andere, ähnlich wie bei den Menschen.
No cucumber is the same as the next, rather like people.
ParaCrawl v7.1